سیدمحمود حسینی‌زاد مترجم ادبیات آلمانی رمان "مثلا برادرم" و "این سوی رودخانه اودر" را برترین آثار سال 87 برشمرد.

این نویسنده و مترجم ادبیات آلمانی در گفتگو با خبرنگار مهر برترین آثار داستانی سال 87 را به شرح زیر اعلام کرد:

پژوهش ادبی: "همه چیزهایی که باید درباره هیچکاک می دانستید" نوشته جان لاکان. در این کتاب  با نگاهی جدید به آثار هیچکاک روبرو می‌شویم؛ نگاهی مبتنی‌بر نظریات لاکان در روانکاوی که در ایران توسط دو مترجم ترجمه شده است.

ادبیات جنگ: رمان "مثلا برادرم" کتابی جذاب درباره جنگ به شمار می‌آید که توسط اووه تیم نوشته شده است و من آنرا ترجمه کرده‌ام. این کتاب دید جدیدی نسبت به جنگ را به خواننده ارائه می‌دهد.

ادبیات روانکاوانه: "میشائیل کلهاس". این کتاب را نویسنده قرن بیستم آلمان"هاینریش فون کلایست نوشته است که با ترجمه محمود حداد توسط نشر ماهی منتشر شده است. دیگر کتاب برتر در این ژانر رمان ‌"این سوی رودخانه اودر" نوشته یودیت هرمان است که سبک جدیدی را ارئه می کند و نویسنده روحیات بازی دارد.

ادبیات کودک: مجموعه کتابهای "هری پاتر" به زبان انگلیسی؛ چراکه هیچکدام از ترجمه‌هایی که منتشر شده است ترجمه‌های موفقی نیستند اما متن اصلی داستان جذابیت زیادی دارد.

طنز: کتاب چندان قابل توجهی پدید نیامده است.

علمی تخیلی: در این ژانر هم "هری پاتر" کتاب فوق العاده‌ای است، نویسنده این کتاب دنیای جذابی را پیش روی مخاطب می نهد.

ملو درام: کتاب "کافه پری دریایی" نوشته میترا الیاتی.