رضا نجفی مترجم ادبیات آلمانی در گفتگو با خبرنگار مهر با اعلام این خبر افزود: ترجمه این دو رمان آغاز شده و قرار است برای انتشار به نشر مروارید سپرده شود. پیش از این سه رمان از فردریش دورنمات توسط سیدمحمود حسینیزاد و یک رمان او هم توسط عزتالله فولادوند ترجمه شده است.
وی ادامه داد: فردریش دورنمات بیشتر به عنوان نمایشنامهنویس شناخته شده تا داستان نویس اما در میان کارهای او آثار داستانی خوبی نیز به چشم میخورد. رمان "دره مغشوش" از آخرین رمانهایی است که دورنمات نوشته و حکایت تبهکارانی است که برای سرپوش گذاشتن بر کارهایشان در یک هتل که در یک دره واقع شده ساکن میشوند و در آنجا اتفاقاتی برایشان رخ میدهد.
نجفی افزود: رمان "مرد یونانی در جستجوی زن یونانی است" نیز که پریسا رضایی آن را ترجمه خواهد کرد به ماجرای یک مرد یونانی میپردازد که برای یافتن همسر در روزنامه آگهی می دهد.
این مترجم همچنین از انتشار مجموعه زندگینامه مصور افراد مشهور دنیا از سوی نشر کتاب پارسه خبر داد و تصریح کرد: این مجموعه که به زندگی دویست تن از بزرگان ادب، علم، اندیشه و مذهب میپردازد قرار است به مرور از سوی نشر کتاب پارسه منتشر شود. تا کنون پنج اثر این مجموعه که به زبان آلمانی نوشته شده از سوی مترجمان مختلف ترجمه شده و برای کسب مجوز به وزارت ارشاد رفته است. یک سوم این کتابها تصویر است و دو سوم دیگر متنی بیوگرافیک را شامل میشود. طبق برنامه قرار است هر ماه ترجمه پنج کتاب به پایان برسد.
نجفی که دبیر اجرایی انتشار این مجموعه نیز هست تصریح کرد: تا کنون کتابهای کارل گوستاو یونگ، گونتر گراس، لئو تولستوی، فرانتس کافکا و هاینریش بل ترجمه شده است. از سری دوم هم ترجمه کتابهای عیسی مسیح (ع)، راینر ماریا ریلکه و گابریل گارسیا مارکز آغاز شده است.
مجموعه داستان "در قلمرو مرگ" که شامل داستانهایی با تم مرگ است قرار است با ترجمه نجفی از سوی نشر چشمه منتشر شود. وی ترجمه مجموعه داستانهای گوتیک از نویسندگان مختلف دنیا را با عنوان احتمالی "داستانهای هول و هراس" نیز به زودی به نشر مروارید خواهد سپرد.