علیرضا قزوه وابسته فرهنگی و مدیر مرکز تحقیقات فارسی دهلی نو از دیجیتالی شدن بخش نسخ خطی فارسی در دو کتابخانه ملی هند و کتابخانه آسیایی بنگال در شهر کلکته خبر داد.

به گزارش خبرگزاری مهر، علیرضا قزوه ضمن بازدید از کتابخانه ملی هند و کتابخانه آسیایی بنگال و دیدار با روسای آن و نسخ خطی موجود در آن کتابخانه گفت: در آینده نزدیک کار دیجیتال کردن کتابهای بخش فارسی آغاز خواهد شد.

وی ضمن دیدار با چوپرا رئیس انجمن ایران سوسایتی شهر کلکته و اعضای این انجمن و هیات تحریریه مجله ایرانیکا در این مرکز در افتتاحیه دوره بازآموزی زبان فارسی نیز سخنرانی کرد. در افتتاحیه این مراسم، قزوه تعداد قابل توجهی از کتابهای نشر مرکز تحقیقات و کتابهای ادبی چاپ انتشارات ایران را به مدیر و اعضای این انجمن اهدا کرد.

بازدید از گنجینه نسخ خطی این دو کتابخانه و دیدن نسخی از کتابهای نفیس ادبی شاهنامه، مثنوی معنوی و آیین اکبری و دیوان صائب به خط صائب و دیوان قدسی مشهدی و نسخه دبستان مذاهب و رباعیات بیدل و ... بخش دیگری از این دیدار بود.

وی در این بازدید گفت: در این کتابخانه‌ها تعداد نسخ خطی ایرانی و عربی حدود 4000 نسخه در کتابخانه ملی با نام بوهار کالکشن موجود است که وضعیت نگهداری آنها نسبتا خوب است و فهرست دارد اما دیجیتال و میکروفیلم آنها موجود نیست.

قزوه افزود: در کتابخانه دیگر نیز کمی بیش از این تعداد کتاب نسخه خطی موجود است و توجه شان به کتابهای فارسی کمی بیشتر است. کیفیت کتابها در هر دو کتابخانه بسیار مطلوب و قابل توجه است.

وی تاکید کرد: این دو کتابخانه با وجود اهمیت و جایگاهی که در هند دارند هنوز بخش کتابهای خطی فارسی‌شان را دیجیتال نکرده‌اند و این آمادگی از طرف مرکز تحقیقات فارسی دهلی نو و مرکز میکروفیلم نور به آنها اعلام شد تا در آینده نزدیک با همکاری یکدیگر کار دیجیتال کردن کتابهای بخش فارسی را آغاز کنیم.