مجموعه‌ای از اشعار آدونیس در حالی که هنوز به زبان مادری او (عربی) چاپ نشده‌اند به زبان فرانسوی ترجمه و منتشر شدند.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از PNA، این مجموعه از اشعار شاعر مشهور سوری علی‌احمد سعید (معروف به آدونیس) در کتابی با عنوان "جنگل مهرورزی در میان ما" به زبان فرانسوی ترجمه و منتشر شد.

مجموعه شعر اخیر توسط عیسی مخلوف و فینوس خوری از زبان عربی به فرانسه برگردانده شده و توسط انتشارات "مرکور دو فرانس" در فرانسه چاپ و منتشر شده است.

این در حالی است که شعرهای این مجموعه هنوز به زبان مادری آدونیس (عربی) منتشر نشده‌اند.

این شعرها از اندیشه‌های فلسفی که آدونیس آنها را در دیگر شعرهایش به ویژه شعرهای سال‌های اخیرش وارد کرده به دور است و عموماً حالتی غیر فلسفی و ساده دارند. 

علی احمد سعید معروف به آدونیس در سال 1930 در سوریه به دنیا آمد . از همان کودکی پدرش او را مجبور به حفظ کردن شعر می‌کرد. وی در سال 1955 به دلیل فعالیت سیاسی زندانی شد و پس از آزادی به بیروت رفت و آنجا ساکن شد . مدتی بعد برای فرار از جنگ داخلی لبنان به پاریس رفت و در دانشگاه سوربن به تدریس ادبیات عربی مشغول شد.

آدونیس از پیشگامان شعر مدرن عربی است و تا کنون جوایز جهانی متعددی را در زمینه شعر و ادبیات کسب کرده که از آن جمله می‌‌توان به جایزه جهانی پیتسبورگ آمریکا و جایزه ناظم حکمت اشاره کرد. از آثار او می‌توان به "صفحات شب و روز"، "اگر دریا می‌خوابید" و "خون آدونیس" اشاره کرد.