به گزارش خبرنگار مهر، این رمان 1018 صفحهای که انتشارات مازیار برای چاپ آن مجوز گرفته، بیش از 2 ماه است در صحافی مانده و گرانی کاغذ مانع از چاپ آن در این مدت شده است.
«دن آرام» مهمترین اثر شولوخوف است که نوشتن آن 12 سال (1928 تا 1940) به طول انجامید اما در کنار دیگر آثار این نویسنده مطرح روس، جایزه نوبل ادبیات را هم در سال 1965 برای او به ارمغان آورد.
از این رمان تاکنون سه ترجمه به فارسی منتشر شده است. ترجمه اول را محمود اعتمادزاده (بهآذین) انجام داد، سپس علیرضا بیگدلی خمسه آن را ترجمه کرد و چند سال بعد هم ترجمه احمد شاملو از آن راهی بازار شد.
با اینکه ترجمه شاملو از «دن آرام» از روی ترجمه فرانسوی آنتوان ویتز بوده، پرخوانترین این سه ترجمه است. ایرج کابلی هم در مقایسه با نسخه روسی «دن آرام» با شاملو همکاری داشته است.