محمدرضا شمس نویسنده حوزه ادبیات کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به اینکه جلد اول از رمان «عمه گیلاس» در اختیار انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان قرار گرفته است، گفت: پیشبینی من این است که رمان «عمه گیلاس» به چهار جلد برسد. این رمان درباره پسربچه خیالبافی است که فکر میکند 50 ساله به دنیا آمده و دو راه در پیش دارد؛ یا به کودکی برگردد یا پیرتر شود، که او بازگشت به کودکی را انتخاب میکند.
این داستان نویس بر این باور است که پیش از نوشتن داستان «سرگذشت غریب بنجامین باتن»، او «دیوانه و چاه» و «عمه گیلاس» را نوشته اما افسوس که نه زبان فارسی، گستره جغرافیایی انگلیسی را دارد و نه نویسندگان ایرانی امکاناتی مشابه «اریک راث» (نویسنده فیلمنامه بنجامین باتن) را در اختیار دارند و نه در فیلمشان برد پیت بازی میکند.
شمس با اشاره اینکه کار «جی. کی رولینگ» هم تازگی ندارد و سالها پیش از او، یک ایرانی، همه افسانهها را درهم آمیخته و اثر تازهای خلق کرده است، افزود: دهها سال قبل از رولینگ، یک ایرانی به نام نقیدالممالک که ندیم ناصرالدین شاه بوده، وقتی از داستانهای تکراری چون داستان «سمک عیار» و... خسته میشود همه قصهها را در هم میآمیزد، خاطرات ناصرالدین شاه را هم به آن میافزاید و داستانی تازه و قهرمانی جدید به نام «امیر ارسلان نامدار» میآفریند.
نویسنده کتاب «پهلوان پنبه» با اشاره به اینکه نقیدالممالک، افسانههای قدیمی را با مفاهیم روز درمیآمیزد، گفت: کار او چیدن افسانهها در کنار مسایل روز بوده و این همان کاری است که رولینگ به طرز خلاقانهای انجام داده است. اما افسوس که ایرانیها امکانات رولینگ یا نویسنده بنجامین باتن را ندارند.