ریحانه جعفری، مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: مجموعه «کارآگاهان دانشمند» اثر خانم میشل تورری نویسنده آمریکایی است. در نمایشگاه کتاب فرانکفورت سال گذشته بود که نماینده انتشارات پیام مشرق، امتیاز ترجمه این کتاب را در ایران میخرد و این مجموعه 6 جلدی را با خود به کشور میآورد. به این ترتیب کتابها در اختیار من قرار گرفت و قرار شد آنها را ترجمه کنم.
وی افزود: میشل تورری این مجموعه را با یک رویکرد علمی نوشته است. او یک میکروبیولوژیست است که در یک خانواده فرهنگی بزرگ شده و همیشه دستی بر نوشتن داشته است. او قواعد قصهنویسی برای بچهها را میدانسته و مسائل علمی را به زبان داستانگونه در آثارش توضیح میدهد. روبرو شدن با این کتابها برایم جالب بود و البته از این جهت تاسف خوردم که چرا نویسندگان کشورمان با چنین زبانی، مسائل علمی را برای بچهها بیان نمیکنند.
این مترجم ادامه داد: قهرمانهای داستانهای «کارآگاهان دانشمند» یک پسر و دختر هستند که یک آزمایشگاه کوچک در منزل دارند. البته آنها رها نیستند و با پدر و مادرشان زندگی میکنند. یعنی داستان فانتزی نیست که این بچهها به حال خود رها شده باشند و مانند آدم بزرگها زندگی کنند. هر بار به آنها تلفنی میشود و یک اتفاق میافتد. مثلا یک بار برای گربهای مشکل پیش میآید که نمیتواند غذا بخورد. گربه مورد نظر یک هفته غذا نخورده و مشرف به مرگ است. کارآگاهان مجموعه کشف میکنند که این گربه به روی یک پتوی کاموایی میخوابد که باعث میشود الکترون از بدنش آزاد شود. ظرف غذایش هم آلومینیوم است. بنابراین الکترونها به بدن خود گربه برمیگردد و او دچار شوک میشود.
جعفری گفت: هر کتاب از این مجموعه 5 قصه دارد و به خوانندهاش هم پیشنهاد میدهد حالا تو هم بیا این آزمایشها را انجام بده و نترس! زبان نویسنده در این مورد کاملا مشوّق است. من تا به حال 2 کتاب از این مجموعه 6 جلدی را ترجمه و به ناشر تحویل دادهام و 4 جلد دیگر آن باقی مانده است. «هیولای دریاچه سبز» و «سطل آشغال زنده» نام دو جلدی است که به ناشر تحویل دادهام.