کتاب «هیس! لالا کرده نی‌نی جون» اثر مین فانگ هو با ترجمه فریده خرمی توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شده است.

به گزارش خبرنگار مهر، این اثر، ترجمه کتاب «Hush! A Thai Lullaby» است که در سال 2000 میلادی به چاپ رسیده است. مخاطبان این کتاب کودکان گروه سنی الف و ب هستند.

این کتاب برنده جوایز کالدکات، هورن بوک و انجمن کتابداران آمریکا شده است. مسئولان جایزه هورن بوک آن را «شیرین و شاعرانه» توصیف کرده‌اند. مجله هفتگی ناشران هم درباره‌اش نوشته است: «صدای حیوانات در این کتاب برای بچه‌ها جذاب و دلنواز است.»

مجله کتابخانه مدرسه درباره این کتاب نوشته است: «کتابی دلنشین و آرامش‌بخش با فضایی بی‌نظیر». «زیبایی منحصر به فرد... برنده‌ای بی‌رقیب.» هم جمله‌ای است که در نقد پوینتر بر این کتاب نوشته شده است.

قسمتی از لالایی این کتاب را می‌خوانیم:

جیر جیر، جیر و جیر

موشه دنبال پنیر

آقا موشه، موش موشی جون

چی می‌خوای از جونمون؟

ببین، ببین، خوابیده

تو گهواره بچه‌مون

قد و بالاتو قربون

یک کمی ساکت بمون

لالا کرده نی‌نی جون

اون بالا روی ایوون

هیس!

کی بالا پایین پرید

دور و بر چاهمون؟

قور قور، قور و قور

قورباغه جست زد از دور

قورباغه، قور قوری جون

نپری رو چاهمون

ببین، ببین خوابیده

تو گهواره بچه‌مون

قد و بالاتو قربون

یک کمی ساکت بمون

لالا کرده نی‌نی جون

اون بالا روی ایوون

این کتاب با 32 صفحه مصور رنگی، شمارگان 2 هزار و 200 نسخه و قیمت 4 هزار تومان منتشر شده است.