به گزارش خبرنگار مهر، شخصیت های کارتونی خارجی با تبلیغات فرهنگ خود که بوی نابودی فرهنگ غنی ما را می دهند، وارد برنامه آموزشی کودکانمان شده است چرا که بر اساس تحقیقات مختلف در دنیا، کودکان تصاویر را بهتر از کلمات تحلیل کرده و به راحتی تحت تاثیر آنها قرار می گیرند.
کشورهای خارجی پس از طراحی شخصیت ها و تبدیل آن به انیمیشن اقدام به ساخت عروسک کرده و آن را به زندگی کودکانمان وارد می کنند و از این طریق فرهنگ خود را به کودکان ما آموزش داده و در تمامی ابعاد زندگی کودکان اعم از باورهای دینی، طرز پوشش و لباس، نوع غذا خوردن و زندگی کردن تاثیر می گذارد و باعث دوری آنها از فرهنگ ملی و بومی می شوند.
بر اساس این گزارش، متولیان امر برای جبران جالی خالی شخصیت های کارتونی، باید شخصیت های کارتونی را مطابق با ارزش های بومی و ملی در انیمیشن ها طراحی و پس از آن در تولید عروسک ها از آن استفاده کنند و کودکان را که سرمایه های ملی آینده کشورمان هستند، با فرهنگ های غنی ملی آشنا کرده و باعث حفظ آن شوند.
کل بودجه اداره کل فرهنگ و ارشاد آذربایجان شرقی صرف نمایشگاه کتاب شد/ عدم اعتبارات لازم عامل کاهش تولید انیمیشن در استان
معاون فرهنگی اداره کل فرهنگی و هنری ارشاد آذربایجان شرقی در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به نبود اعتبار لازم برای تولید انیمیشن در استان گفت: در تولید انیمیشن با کمبود اعتبارات دولتی مواجه شده ایم و امسال کل اعتبارات سازمان را صرف نمایشگاه کتاب کردیم.
اکبر آرمند افزود: اعتبار سالجاری اداره کل فرهنگ و ارشاد استان سه میلیارد ریال بود که تنها هفت میلیارد ریال صرف هزینه های نمایشگاه کتاب شد که به این ترتیب بیش از دو برابر اعتبار را صرف نمایشگاه کتاب کرده ایم.
وی هم چنین در ادامه گفت: تولیدات انیمیشن در اداره کل فرهنگ و ارشاد استان فقط در جشنواره ها شرکت می کند و تاکنون هیچ گونه فعالیتی در زمینه طراحی شخصیت های کارتونی که مطابق با فرهنگ بومی باشد تولید و طراحی نکرده ایم.
معاون فرهنگی اداره کل فرهنگی و هنری ارشاد آذربایجان شرقی با اشاره به تولید عروسک های دارا و سارا که نماد فرهنگ بومی و ملی ما است گفت: عروسک های دارا و سارا که نماد فرهنگ بومی و ملی ما است در کشورهای خارجی تولید شده و آماده آن به کشور وارد می شود.
آرمند ادامه داد: مسئولان کشوری باید به این امر مهم توجه جدی داشته باشند و با اختصاص اعتبارات ویژه زمینه را برای تولیدات انیمشن های مرتبط و منطبق با فرهنگ بومی ما فراهم کنند.
وی با اشاره به حضور شخصیت های کارتونی در زندگی خانواده های ایرانی گفت: ورود عروسک های خارجی که به زندگی خانواده های ایرانی وارد شده نشان دهنده این است که ما از وظایف اصلی خود غافل هستیم.
آرمند موضوع انیمیشن را مولفه اصلی اداره کل فرهنگ و ارشاد استان در اعطای مجوز دانست و گفت: موضوع انیمیشن عامل اصلی در اعطای مجوز است که باید موضوعات آن مطابق با فرهنگ بومی ما بوده و باعث ایجاد تضاد در بین کودکان و نوجوانان نباشد.
رسانه ملی باید برای جای خالی شخصیت های ملی انیمیشنی پاسخگو باشد
مسئول واحد انیمیشن صدا و سیمای مرکز آذربایجان شرقی نیز با اشاره به نبود شخصیت های کارتونی ایرانی در بخش انیمیشن برنامه های تلویزیونی گفت: در تولید انیمیشن با توجه به تنوع کاراکترها و شخصیت ها پس از پخش کارتون به دنبال کاراکتر دیگری می رویم و این عامل باعث ناقص ماندن کار می شود.
جمال پورفرج افزود: در کشورهای خارجی پس از معرفی شخصیت های کارتونی از آن شخصیت ها در ساخت عروسک استفاده می کنند تا باعث ماندگاری آن در ذهن کودکان شده و در زندگی آنها وارد شود.
وی نبود سیاست مشخص و مدون، نقشه راه و برنامه ریزی طولانی مدت در انیمیشن کشور را دلیل فقدان کاراکتر ماندگار دانست و گفت: در تولید انیمیشن به علت نبود سیاست، نقشه و برنامه ریزی طولانی مدت شخصیت تاثیرگذاری در انیمیشن ندارم، در حالیکه این امر در کشورهای خارجی متولیان برای شخصیت سازی و تبدیل آن به انیمیشن و پخش از رسانه دارای سیاست، نقشه و برنامه ریزی طولانی مدت هستند.
مسئول واحد انیمیشن صدا و سیمای مرکز آذربایجان شرقی با اشاره به هدف سرمایه گذاری کشورهای خارجی در شخصیت پردازی کارتون ها گفت: کشورهای خارجی با تولید انیمشن برای تغییر طرز فکر کشورهای دیگر وارد عمل شده و از این موقعیت برای ترویج ارزش های خود استفاده می کنند.
رد پای صهیونیست ها در کارتون های خارجی
پورفرج اظهار داشت: در بعضی از کارتون هایی که از رسانه ملی پخش می شود رد پای بحث های صیهونیستی مطرح است که اکثر ما از آن بی خبر هستیم.
وی ادامه داد: برای طراحی شخصیت های قدرتمند و تاثیرگذار ملی در کارتون ها باید کاراکترهای آنها را بر اساس نیارهای بومی و فرهنگی انتخاب کنیم.
مسئول واحد انیمیشن صدا و سیمای مرکز آذربایجان شرقی گفت: وقتی که کودکان ایرانی کارتون های خارجی را تماشا می کنند در واقع محیط داستان و طرز پوشش شخصیت ها را به راحتی قبول می کنند و خود را با آن وفق می دهند.
پورفرج در ادامه خاطرنشان کرد: انیمیشن صنعتی نوپا است و اگر انیمیشن هنری و صنعتی باشد به راحتی می توانیم از آن بهره تجاری برده و فرهنگ غنی خود را به دیگر کشورها بشناسانیم.
ورود عروسک های شخصیت های کارتونی خارجی به کشور باعث نابودی فرهنگ غنی ایرانی
وی با انتقاد از وارد کنندگان عروسک های شخصیت های کارتونی خارجی به کشور و ورود آنها به زندگی کودکان گفت: عروسک های وارداتی که در واقع شخصیت های کارتونی کشورهای خارجی هستند، باعث نابودی فرهنگ غنی ما می شود و باید برای حفظ فرهنگ غنی خود از ورود این عروسک ها به کشور جلوگیری کنیم تا شاهد ترویج نوع پوشش برگرفته از شخصیت های کارتونی و عروسک ها در خیابان ها نباشیم.
پورفرج در ادامه از تولید انیمیشن 13 قسمت 11 دقیقه ای سنجاب عزیز در صدا و سیمای مرکز آذربایجان شرقی خبر داد و گفت: این کارتون با هدف شناساندن منطقه ارسباران ورزقان و معرفی فضای آن تولید شده و در روزهای آتی پخش خواهد شد.
شخصیت پردازی دارا و سارا در ایران به صورت معکوس انجام شد
مسئول هنرهای تصویری و نمایش حوزه هنری آذربایجان شرقی نیز گفت: در سینمای هالیوود تیم طراحی کاراکترها وارد طبیعت شده و با مشاهده وقایای طبیعی در محیط با تیم روانشناسی به صورت تخصصی بحث کرده و پس از آن شخصیت های کارتونی را به شکل زیبا طراحی می کنند.
امیر اطمینان افزود: شخصیت پردازی دارا و سارا در ایران به صورت معکوس انجام شد و قبل از اینکه شخصیت پردازی به مخاطب معرفی شود از آنها به عنوان عروسک و همچنین عکس های آنها را روی لوازم التحریر و کیف های مدرسه طراحی شد که هیچ گونه جذابیتی برای مخاطبان به دنبال نداشت.
وی ادامه داد: سفارش تولید انیمیشن دارا و سارا به کشورهای دیگر داده شد، اما به علت اینکه برای مخاطب جذابیت نداشت پس از تولید از میدان رقابت حذف شد.
مسئول هنرهای تصویری و نمایش حوزه هنری آذربایجان شرقی با اشاره به تحمیل عروسک های دارا و سارا به جای شخصیت های کارتونی آنها در کشور گفت: ارائه شخصیت های دارا و سارا برای جذب مخاطبان و جبران جای خالی شخصیت های کارتونی داخلی با هدف تحمیل این شخصیت ها علت اصلی شکست آنها شد.
85 نهاد در ردیف بودجه فرهنگی قرار دارند/ نهادهای فرهنگی به سمت تولید آمار و گزارش عملکرد می روند
اطمینان اضافه کرد: در حال حاضر در انیمیشن ایران مسائل اجتماعی بیشتر از موضوعات دیگر مورد استفاده قرار می گیرد و موضوعات قهرمانی در تولیدات انیمیشن کاهش یافته است.
وی همچنین در ادامه گفت: حدود 85 نهاد فرهنگی در کشور وجود دارد که در مجلس شورای اسلامی در ردیف بودجه فرهنگی قرار دارند و بودجه اختصاصی فرهنگ در بین نهادهای مختلف فرهنگی تقسیم می شود و این نهادها نیز برای رفع تکلیف سازمانی خود اقدام به تولیدات فرهنگی کرده و به سمت تولید آمار و گزارش عملکرد پیش می روند و به کلی از کیفیت تولیدات فاصله گرفته اند.
سواد کم و تفکر مسموم سیاست بازی آفت تولید آثار انیمیشنی رسانه ها
سید وحید فاطمی یکی از پیشکسوتان انیمیشن انجمن فیلم آذربایجان شرقی است، با اشاره به دلایل نبود شخصیت های کارتونی در انیمیشن کشور و استان گفت: سواد کم و تفکر مسموم سیاست بازی در تولید آثار انیمیشنی رسانه ها وجود دارد و باید تولیدات انیمیشن به دست متخصصان سپرده شود.
وی اضافه کرد: فرهنگ غنی ما سرشار از اسطوره ها، قهرمان ها و شخصیت ها است، ولی مسئولان امر به ویژه سیاست گذاران رسانه ملی با توجه به نداشتن تجربه و دانش کافی از قهرمانان، نسبت به استفاده این شخصیت ها در امر شخصیت پردازی کارتون ها بی توجه هستند.
این پیشکسوت انیمیشن با تاکید بر لزوم مرور دوباره فرهنگ بومی توسط طراحان شخصیت های کارتونی گفت: طراحان و شخصیت پردازان کارتونی باید فرهنگ غنی ما را بازنگری کرده و مطالعه داشته باشند چرا که فرهنگ غنی ما قدمت چندین هزار ساله دارد.
فاطمی ادامه داد: شخصیت های کارتونی، عروسک ها و اسباب بازی ها ابزاری برای پرورش فکر، آرمان ها و خلاقیت نسل کودک برای دوران بزرگسالگی است و از نظر علم روانشناسی هیچ تردیدی در ضرورت آنها وجود ندارد.
وی همچنین در ادامه گفت: در امر فرهنگ، مدیریت لازم است نه ریاست، تا زمانی که مدیریت های فرهنگی ما فرمایشی باشد راه به جایی نخواهیم برد.
فاطمی افزود: ما نمی توانیم بر اساس سلایق نادرست شخصی روز به روز به تخریب شخصیت های بومی بپردازیم و پس از آن نیز انتظار داشته باشیم که بازارهایمان مملو از تولیدات فرهنگ بیگانه نباشد.
وی در خصوص آثار شخصیت های کارتونی که به صورت عروسک به کشور ما وارد می شوند گفت: شخصیت های بیگانه کارتونی که در قالب عروسک به کشور ما وارد می شوند در واقع زمینه ساز قبول سلطه سیاسی و در راستای آن سلطه اقتصادی بیگانه خواهد بود.
فاطمی به عروسک های دارا و سارا اشاره کرد و گفت: عروسک های دارا و سارا برای کودکان ایرانی امری تحمیلی بود و با توجه به بی سلیقگی هایی که بدون توجه به برخی پارامترهای روانشناسی و با صرف هزینه های بسیار سنگین مادی و فرهنگی ساخته شده بود جذابیت خاصی برای کودکان نداشت و با گذشت زمان کوتاه باعث از بین رفتن محبوبیت آنها بین کودکان و حتی بزرگسالان شد.
کشورهای خارجی در کنار سود فرهنگی به سود اقتصادی می اندیشند
محمد پورعبدالله فرشبافی، یکی از فعالان عرصه انیمیشن در خصوص انیمیشن های خارجی که با برنامه ریزی بلند مدت تولید می شود، گفت: عروسک هایی که بعد از انیمیشن های خارجی در بازار تولید می شود در واقع افکار پیش تولید شخصیت های کارتونی در انیمیشن ها است که پس از معرفی شخصیت کارتونی، از آنها به عنوان منبع سود و درآمد استفاده می کنند و پس از آن نیز اقدام به تولید بازی های رایانه ای، عروسک، لوازم التحریر و حتی شهربازی هایی به نام شخصیت های انیمیشنی می کنند.
وی افزود: کشورهای خارجی تولیدات انیمیشن خود را بر اساس نیازهای جامعه به صورت کارشناسی و نوع جذابیت برای افراد مختلف تولید می کنند، ولی متاسفانه در ایران به علت عدم برخورداری تولیدکنندگان انیمیشن از درآمد بالا باعث عدم تداوم حضور شخصیت ها در بازار محصولات فرهنگی پس از تولید بصورت انیمیشن می شود.
پورعبدالله فرشبافی همچنین در ادامه گفت: شخصیت های کارتونی پس از تولیدات انیمیشن از قدرت رسانه ای برخوردار نیستند، در واقع از تولیدات هیچ گونه استفاده تبلیغی به عمل نمی آید و باعث فراموشی آنها پس از پخش کوتاه مدت می شود و در بین مخاطبان رنگ می بازد.
وی با تاکید بر تبلیغ شخصیت های کارتونی طراحی شده در داخل کشور توسط رسانه ها گفت: شخصیت های کارتونی اگر نتوانند در رسانه ها برای خود جایی پیدا کند با شکست مواجه می شوند و برای جبران جالی خالی آن نیز باید هزینه های کلانی را پرداخت کنیم.
با توجه به اینکه رسانه ملی عزم خود را برای طراحی شخصیت های مطابق با فرهنگ بومی جزم نکرده، جای خالی این کارکرد اصلی در بخش انیمیشن احساس می شود و برای جبران آن انیمیشن های خارجی را که با تبلیغ فرهنگ خود باعث نابودی فرهنگ غنی ما می شوند را به روی صحنه می آوریم و پس از تبلیغ شخصیت ها نیز شاهد ساخت عروسک های هستیم که آثار آن را به آسانی می توان در خیابان های شهر شاهد بود.
امید است با اراده و عزم ملی بتوانیم با برنامه ریزی های بلندمدت مفاخر و مشاهیر ملی را جایگزین قهرمانان افسانه ای کشورهای خارجی کرده و بتوانیم فرهنگ غنی خود را حفظ کرده و شاهد بالندگی نسل جدید در تمامی حوزه های تاثیرگذار در کشور باشیم.
گزارش از زهرا ناصران