به گزارش خبرنگار مهر غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی در نشست خبری که به مناسبت آغاز سومین سال فعالیت این بنیاد برگزار شد در پاسخ به سوال خبرنگار مهر در مورد ارزیابی اش از میزان علاقهمندی نسل سوم و چهارم ایرانی های خارج از کشور به یادگیری زبان مادری شان با توجه به فعالیت های بنیاد سعدی در سه سال گذشته با اذعان به اینکه ما هنوز کار آماری دقیقی در این زمینه انجام نداده ایم و نمی توانیم یک پاسخ کمی به این پرسش بدهیم گفت: با این حال باور ما این است که ایرانیان خارج از کشور عموما به یادگیری زبان فارسی علاقمند هستند و هرچه ما زمینه ای تسهیل کنیم و فعالیت هایمان گسترده تر و منطقی تر باشد، بر این علاقمندی افزوده می شود.
رئیس بنیاد سعدی افزود: ما برای سال آینده در نظر داریم تا با همکاری شورای عالی ایرانیان خارج از کشور فعالیت گسترده ای را برای آشنا ساختن نسل سوم و چهارم ایرانیان خارج از کشور انجام دهیم و در همین زمینه تفاهم نامه ای را امضا کرده ایم. کما اینکه هم اکنون در چاپ اولین کتاب دو زبانه بنیاد سعدی که کتاب داستان «خمره» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی است از مساعدت این شورا بهرمند شده ایم.
وی با تاکید بر اینکه بنیاد سعدی برنامه های متنوعی در این زمینه دارد گفت: ما آمادگی داریم تا دوره های آموزش زبان فارسی را برای خانواده هایی که به خارج از کشور مهاجرت کرده اند برگزار کنیم و طی یک سری دوره های فشرده فرزندان آنها را با زبان مادری شان بیشتر آشنا کنیم.
رئیس بنیاد سعدی همچنین از طراحی برنامه های به گفته او مناسبی در فضای مجازی و برای آموزش ایرانی های مقیم خارج از کشور و همچنین خارجی های علاقمند به یادگیری به زبان فارسی خبر داد و گفت: همه مردم در سراسر جهان می توانند با دسترسی به این برنامه ها در فضای مجازی و از طریق مهارت های آموزش زبان در این فضا، زبان فارسی را یاد بگیرند.
وی در پاسخ به سوال دیگر خبرنگار مهر در مورد اینکه آیا این بنیاد برنامه ای برای افزایش همکاری با بنیادهای مشابه در کشورهای دیگر مانند گوته، سروانتس، کنفوسیوس و دانته دارد یا خیر؟ گفت: این مسئله یک موضوع قابل فرض است اما مستلزم گذشت زمان. ما باید تجربه های بیشتر و همچنین دستاوردهای بیشتری پیدا کنیم و طبیعتا با بنیادهای مشابه خودمان تعامل و تبادل نظر خواهیم داشت و امیدواریم این ارتباطات در آینده بیشتر هم بشود.