به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت با انتشار ترجمه کیهان بهمنی از رمان «پیرزنی که تمام قوانین را زیر پا گذاشت» اثر کترینا اینگلمن سوندبرگ، اثر دیگر از ادبیات سوئد را به مخاطبان ایرانی معرفی کرد.
«کترینا اینگلمن سوندبرگ» نویسندهی سوئدیِ متولد سال ۱۹۴۸، یکی از محبوبترین نویسندگان ادبیات عامهپسند تاریخی در این کشور است. سوندبرگ هجده اثر داستانی را در کارنامهی ادبی خود ثبت کرده است.
مشهورترین اثر او «پیرزنی که تمام قوانین را زیر پا گذاشت»، پس از انتشار در سال ۲۰۱۲ به سرعت مبدل به اثری پرفروش شد و در مدتی کوتاه به هفده زبان ترجمه شد. موفقیت کتاب سبب شد نویسنده رمانی دیگر در ادامه این داستان بنویسد که این اثر نیز در سال ۲۰۱۴ با عنوان شانس دوباره پیرزن منتشر شد.
در این رمان داستان «مارتا اندرسون» پیرزن هفتاد و نه سالهای روایت شده که رویای فرار از آسایشگاه و سرقت از بانک را در سر میپروراند. پیرزن که به هیچ وجه قصد ندارد باقی عمر خود را بر روی یک صندلی راحتی در گوشهای از آسایشگاه بگذراند، تصمیم میگیرد به جای این کار، زندگی پرهیجانی را برای خود بسازد. بدین ترتیب او به همراه چهار دوست قدیمی خود دست به کار میشود. اعضای این گروه پنج نفره که به باند بازنشستهها معروف است، در ابتدا در برابر قوانین سختگیرانه آسایشگاه شورش میکنند. اعتراض اولیه گروه به ساعت خواب و غذایی است که در ظروف پلاستیکی به آنها داده میشود. با بالا رفتن جرأت گروه، اعضای باند تصمیم میگیرند با نقشهای دقیق ابتدا از آسایشگاه فرار کنند و در مکانی بهتر در استکهلم ساکن شوند. قدم بعدی اعضای گروه نیز این است که وارد جرگهی تبهکاران حرفهای شوند.
کیهان بهمنی مترجم این رمان دارای دکترای زبان انگلیسی است و از وی آثاری چون «خدمتکار و پروفسور نوشته یوکو اوگاوا»، «انتقام/ یوکو اوگاوا»، «دختری که پادشاه سوئد را نجات داد نوشته یوناس یوناسون» و «من از گردنم بدم میاد نوشته نورا افرون» توسط این ناشر منتشر شده است.
رمان «پیرزنی که تمام قوانین را زیر پا گذاشت» نوشته «کترینا اینگلمن سوندبرگ» با ترجمه «کیهان بهمنی» در ۴۸۶ صفحه و به قیمت ۳۳۰۰۰ تومان توسط «نشر آموت» منتشرشده است.