ترجمه
-
توسط انتشارات ققنوس انجام شد؛
آغاز «دو سال تعطیلات» ژول ورن در کتابفروشیها
رمان «دو سال تعطیلات» نوشته ژول ورن با ترجمه مرضیه کردبچه توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات مهکامه؛
ترجمه کتاب «برخلاف عقربه ساعت» منتشر شد
کتاب «برخلاف عقربه ساعت» نوشته الن جین لانگر با ترجمه علی اکبر عبدالرشیدی توسط انتشارات مهکامه منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات سروش؛
«خروس تاج طلایی» به کتابفروشیها آمد
کتاب «خروس تاج طلایی» نوشته آلکسی تالستوی با ترجمه فریبا صفرپور و تصویرگری ماریانا بیلیایوا توسط انتشارات سروش منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر ۲۷ بعثت؛
ترجمه عربی «ماجرای عجیب یک جشن تولد» منتشر شد
«احتفال عید میلاد غیر تقلیدی»، ترجمه عربی کتاب «ماجرای عجیبب یک تولد» با همکاری نشر ۲۷ بعثت و مرکز فرهنگی صبا منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
اخبار بازار ترجمه؛
«ویز، نیش، گاز» چاپ شد/حشرات به چه دردی میخورند؟
کتاب «ویز، نیش، گاز؛ حشرات به چه درد میخورند؟» نوشته آنه اسور دروپ_تایگسون با ترجمه کاوه فیضاللهی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات ققنوس چاپ شد؛
«جنون اخلاقی» مارگارت اتوود در بازار نشر
رمان «جنون اخلاقی» نوشته مارگارت اتوود با ترجمه منیژه صدیقی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر مرکز؛
ترجمه «تاریخ فشرده فرانسه» چاپ شد/بهچالشکشیدن ازلی بودن جغرافیای فرانسه
کتاب «تاریخ فشرده فرانسه» نوشتخ جِرِمی بِلَک با ترجمه سیما سلطانی توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر صاد انجام شد؛
عرضه «کتابفروشی پل کالج» در کتابفروشیها
رمان «کتابفروشی پل کالج» نوشته مرجان کمالی با ترجمه فرناز رحیم توسط نشر صاد منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات ققنوس چاپ شد؛
کندوکاو آرای چهارفیلسوف در «سفر فلسفی در جستجوی معنای زندگی»
کتاب «سفر فلسفی در جستجوی معنای زندگی» نوشته یووال لوری با ترجمه سعید عابدی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
اخبار ترجمههای بازار نشر؛
عرضه «در باب شهروند» توماس هابز در کتابفروشیها
کتاب «در باب شهروند» نوشته توماس هابز با ترجمه یاشار جیرانی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر ۲۷ بعثت؛
ترجمه عربی کتاب «همت پنج به گوشم...» راهی بازار نشر شد
«همّت خمسه، حَوّل ...»، ترجمه عربی کتاب «همت پنج، به گوشم» شامل روایت زندگی شهید اصغر فلاحپیشه با ترجمه أمینه البریار با همکاری نشر 27 بعثت و مرکز فرهنگی صبا منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
امروزِ ادبیات کودک و نوجوان/۹
نویسنده کودکونوجوان باید نیاز بچهها را بداند/ادبیات کودکونوجوان در حال تغییر است
شهلا انتظاریان می گوید نویسنده کودک و نوجوان باید جامعه شناختی و روان شناختی خوبی داشته باشد و بداند نیاز بچه ها چیست.
-
توسط نشر مرکز؛
ترجمه «تاریخ فشرده اروپا» چاپ شد
کتاب «تاریخ فشرده اروپا؛ چگونه فتوحات، فرهنگ و دین به قارهای شکل میدهند» نوشته جان هرست با ترجمه روبرت صافاریان توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
اخبار بازار ترجمه؛
ترجمه «در سایه انسان» چاپ شد/گزارشی علمی از زندگی شامپانزهها
کتاب «در سایه انسان» نوشته جین گودال با ترجمه حمیدرضا حسینی و عبدالحسین وهابزاده توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات مهکامه؛
«نسل زد، نسل نگران» منتشر شد
کتاب «نسل زد، نسل نگران» نوشته جاناتان هایت با ترجمه علی سلامی توسط انتشارات مهکامه منتشر و روانه بازار نشر شد.
-
ترجمههای بازار نشر؛
«تاریخ روانکاوی؛ از فروید تا کنون» چاپ شد/بررسی آرای پسافرویدی
کتاب «تاریخ روانکاوی؛ از فروید تا کنون» اثر استیون میچل و مارگارت بلک با ترجمه علیرضا طهماسب و مجتبی جعفری توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر افق انجام شد؛
بهپا خاستن «دود» خوسه اوبِخرِو در کتابفروشیها
رمان «دود» نوشته خوسه اوبِخِرو با ترجمه آرمان امین توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر مرکز؛
ترجمه احد علیقلیان از «دیوید کاپرفیلد» منتشر شد
رمان «دیوید کاپرفیلد» نوشته چارلز دیکنز با ترجمه احد علیقلیان توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
مهر بررسی میکند؛
نگاهی به شعری که اسماعیل هنیه در آخرین روز زندگیاش خواند
اسماعیل هنیه در آخرین روز زندگی خود و در محضر رهبر انقلاب، یک مصراع شعر خواند که از اشعار دوران پیشااسلام بود.
-
در حوزه رمان و مجموعه داستان ترجمه؛
فراخوان هشتمین جایزه ابوالحسن نجفی منتشر شد
فراخوان هشتمین دوره جایزه و نشان ابوالحسن نجفی توسط موسسه فرهنگی شهر کتاب منتشر شد.
-
در گفتوگو با مهر مطرح شد؛
ماجرای نگارش یک کتاب اساطیری برای بچهها/ کلمهها موجودات زندهاند
نویسنده کتاب «پسر اقیانوس» می گوید کلمهها موجودات زنده و خطرناکی اند و هم زمان راهگشا و نجاتدهندهاند.
-
اصالت فرهنگ اسلامی در وضعیت ترجمه توسط صاحبنظران بررسی می شود
نشست علمی اصالت فرهنگ اسلامی در وضعیت ترجمه در پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی برگزار می شود.
-
توسط انتشارات ققنوس انجام شد؛
چاپ کتاب رئیس انجمن بینالمللی پیشگیری از خودکشی درباره چرایی آن
ترجمه کتاب «در اوج تاریکی؛ چرا افراد خودکشی میکنند» نوشته روری اوکانر توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
اخبار ترجمههای بازار نشر؛
چاپ ترجمه «تئاتر مجادله برای کودکان»و«شرح حال گوته به سعی مفیستو»/شوخی با شیطان گوته
ترجمه دو کتاب «تئاتر مجادله برای کودکان» و «شرح حال گوته به سعی مفیستو» توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شدند.
-
توسط نشر مرکز منتشر شد؛
«تفکرات فلسفی در باب موسیقی» در بازار نشر/تکمیل یکسهگانه درباره موسیقی ایرانی
کتاب «تفکرات فلسفی در باب موسیقی؛ سدههای میانی اسلامی» نوشته فضل الشهادی با ترجمه سهند سلطاندوست توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر آموت انجام شد؛
انتشار ترجمه یک رمان رازآلود و جنایی/اینجا خبری از رستگاری نیست!
رمان «پیدایت میکنم» نوشته هارلن کوبن با ترجمه محدثه احمدی توسط نشر آموت منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات پویش مُدام انجام شد؛
عرضه ترجمه کتاب «افسانه های مدیریت» در بازار نشر/کتابی درباره اشتباهات مدیران
کتاب «افسانه های مدیریت» نوشته استفان استرن و کری کوپر با ترجمه فرشید عبدی، مهرداد حسینی شکیب و زهرا مصطفایی توسط انتشارات پویش مُدام منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
پرونده کارآگاه/۵۵
قاتلی که سربازرس آرزو کرد تبرئه شود/ماجرای تحقیقات مگره در مرخصی
مگره و لوکر هر دو برای قاتل قصه دلسوزی میکنند و مگره هم در آخرین جمله قصه، اظهار امیدواری میکند تبرئه شود چون در واقع، قربانی قصه، قاتل است نه خانم گل یاسی که مقتول شده است.
-
توسط انتشارات دانشگاه ادیان و مذاهب؛
«مرگ و معنای زندگی در تجربه مسیحیان و مسلمانان» منتشر شد
کتاب «مرگ و معنای زندگی در تجربه مسیحیان و مسلمانان» نوشته مهراب صادق نیا توسط انتشارات دانشگاه ادیان و مذاهب منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
یادداشت میهمان؛
زندگی مزرعه داری قوانین خودش را دارد/نگاهی به رمان«کارتنک شارلوت»
مرگ دوباره در این داستان ظاهر میشود. شارلوت به عنوان یک عنکبوت خیلی عمر نمیکند. او بعد از تنیدن آخرین کلمات برای نجات ویلبر، یک گوی، پر از تخمهای خودش به جا میگذارد و بعد میمیرد.