به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «رویکردهای نوین در خوانش و نقد آثار ایبسن» نوشته فریندخت زاهدی به تازگی توسط نشر داستان به چاپ دوم رسیده است. چاپ اول این کتاب در سال ۹۰ راهی بازار شد.
فریندخت زاهدی دارای دکترای درام تطبیقی از دانشگاه اسلو در نروژ است و به عنوان دانشیار دانشگاه تهران فعالیت میکند. او به مطالعات تخصصی معتبری در حوزه درام شناسی و تحلیل آثار ادبیات نمایشی اشتغال دارد و کتاب پیش رو از او، مجموعهای از خوانشهای جدید از آثار هنریک ایبسن و همچنین بررسی تطبیقی پارهای از این آثار و بعضی نمایشنامههای ایرانی قرن بیستم است که اعتبار ادبی قابل ملاحظه داشته اند.
علاوه بر نمایشنامههای ایرانی تطبیق شده با آثار ایبسن در این کتاب، نمایشنامه نادرشاه از نریمان نریمانف با نمایشنامه خانم اینگر از ایبسن و نمایشنامه جعفرخان از فرنگ برگشته اثر حسن مقدم، با شب سنت جونز اثر ایبسن در کتاب دیگر زاهدی (درام معاصر ایرانی و هنریک ایبسن: دریافت و تاثیر) بررسی تطبیقی شده است.
بخشهای مختلف این کتاب عبارت اند از:
«بعد اجتماعی _ سیاسی درام ایبسن»، «درام، ایدهها و زندگی نامه ایبسن»، «تاریخچه دریافت و رویکردهای متفاوت به آثار ایبسن در ایران»، «تاثیر گرایشهای رئالیستی ایبسن بر نمایشنامه به خاطر شرف»، «تاثیر اساطیر ایرانی بر ایبسن و برداشت او از چنین گفت زرتشت نیچه (بررسی رویکرد اسطوره ای در تحلیل درام مدرن)»، «بر انسان چگونه چیره میتوان شد»، «بررسی گونه شناسی نمایشنامه خانه عروسک اثر هنریک ایبسن از منظر فمینیستی»، «رویکرد فراشاعرانه به دو شخصیت ناهمتراز در نمایشنامه دشمن مردم»، «خلق اثر ادبی نوین در بازخوانی بینامتنی آثار پیشین» و «نمایشنامه گفتگو».
بخش اول کتاب، ترجمه مقالهای از پروفسور یان نیگارد است که در سال ۲۰۰۷ در کنفرانس بینالمللی ایبسن شناسی در شهر داکا در بنگلادش ارائه شد. این محقق، اجازه ترجمه و چاپ مقاله اش را در این کتاب داده است.
در قسمتی از این کتاب میخوانیم:
پایان رابطه نورا و توروالد همراه است با پایان روند پرپیچ و خم، و گاه تراژیکی که نورا طی میکند تا از نقطه بیثباتی و بیهویتی به ثبات، قاطعیت و هویت مستقل انسانی برسد. او با انتخاب خود با آن چه که معیار جمعی خوانده میشود، در تضاد قرار میگیرد و به نحو خودجوش به یکی از ایدههای انتزاعی که از زمان انقلاب صنعتی تا زمان ایبسن در جامعه اروپایی وجود داشت تحقق میبخشد. او زمانی آغاز به ابراز وجود و عقیده میکند که چند لحظه قبل از آن لباس بالماسکه خود را عوض کرده و با لباس معمولی روزانه اش در مقابل توروالد نشسته است، در جواب هلمر که میگوید تو لباسهایت را عوض کردی میگوید:
نورا: بله، توروالد. لباسم رو عوض کردم.
اما توروالد مانند شخصیتهای بازدارنده کمدیها که فاقد پویایی لازم برای تغییر و حرکت به طرف تحول انسانی هستند، بر جای خود باقی میماند و هم چنان در گذشته ای زندگی میکند که اکنون او را قبضه کرده است؛ و در خانه عروسکی، در همان مرحله ناسازگاری و عدم همسازی با معیارهای جدید به حال خود وانهاده میشود.
چاپ دوم این کتاب با ۱۶۸ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۶۰ هزار ریال منتشر شده است.