کتاب «خیلی کم، تقریبا هیچ» نوشته سایمون کریچلی با ترجمه لیلا کوچک منش از سوی نشر نی منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، سایمون کریچلی در کتاب «خیلی کم...تقریبا هیچ» با تأملی ژرف و گیتیانه بر موضوع مرگ، ایده هیچ‌انگاری را با عبور از بلانشو، لویناس، رمانتیسم ینا و کاول پی می‌گیرد.

کریچلی برخلاف اکثریت فیلسوفان انگلیسی به جای  فلسفه تحلیلی به فلسفه قاره‌ای مشغول شد. او که سرآغاز فلسفه را نومیدی سیاسی یا نومیدی دینی و بنابراین سروکار داشتن با مسأله نیهیلیسم یا برابری و اخلاق می‌داند، تاکنون پروژه‌های اصلی خود را بر همین مبنا ادامه داده است.  او را در این زمینه تحت تأثیر لویناس، هایدگر و دریدا و برخی از مهم‌ترین شرح‌ها بر آثار این سه را متعلق به او می‌دانند. اگر چه در این میان، فیلسوفانی هم‌چون ژرژ باتای و موریس بلانشو نیز بر ایده‌های او از اخلاق تأثیر گذاشته‌اند.

کریچلی متونی مشخصاً سیاسی دارد که «مطالبه‌کردن بی‌پایان» یکی از آن‌هاست. او هم‌چنین راجع به همین ایده مطالبه با ارنستو لاکلائو مناظره نوشتاری معروف داشته است. از کریچلی چندین کتاب و مقاله به فارسی برگردانده شده است که می‌توان به «درباب طنز» ترجمه سهیل سمی، «فلسفه قاره‌یی» ترجمه خشایار دیهیمی و... اشاره کرد. به همین دلیل این فیلسوف انگلیسی در ا یران چندان ناشناخته نیست.

پشت جلد در توضیح کتاب آمده «تقریباً هیچ مسأله معنا را به مرکز مباحثه فکری باز می‌گرداند. دغدغه اصلی کتاب این پرسش است که چگونه می‌توان برای تناهی انسان، بدون توسل به چیزی که از آن تناهی بر می‌گذرد معنایی یافت. کریچلی با تأملی ژرف و گیتیانه بر موضوع مرگ، ایده هیچ‌انگاری را با عبور از بلانشو، لویناس، رمانتیسمِ نیا و کاول پی می‌گیرد. این تأمل در خوانشی از بکت که از بسیاری از جهات قهرمان کتاب است به بار می‌نشیند.»

کریچلی در مقدمه‌ای مفصل، کتابش را با شعری از بودلر آغاز می‌کند. در این مقدمه، ناامیدی را سرآغاز فلسفه می‌داند. سپس اشکال ناامیدی را تعریف می‌کند و معضل معنا در زندگی مدرن را با مروری تاریخی پیش می‌کشد. از مقدمۀ کریچلی چنین برمی‌آید که از حوالی قرن‌ نوزدهم به ‌بعد، شرایطی پیش آمده است که مثل قبل نمی‌توان زنده‌گی معنادار و معناهای زیسته را در کنار هم و با هم در نظر گرفت. مولف، سیر تحولِ این نگره را در منابع مختلفِ تفکر اروپایی از هگل و نیچه گرفته تا هایدگر و آدورنو تعقیب می‌کند.

«خیلی کم... تقربیاً هیچ» کتاب دیگری است از کریچلی که که لیلا کوچک‌منش آن را ترجمه و به تازگی آن را وارد بازار کتاب کرده است. این کتاب در ۳۸۴ صفحه به قیمت ۳۵۰۰۰تومان از سوی نشر نی منتشر شده است.