به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه کتاب «منم ملاله» نوشته کریستینا لم با ترجمه صداقت حیاتی بهتازگی توسط نشر نگاه به چاپ هفتم رسیده است.
این کتاب دربرگیرنده خاطرات ملاله یوسف زی، دختری است که توسط نیروهای طالبان هدف گلوله قرار گرفت و پس از بیهوشی، از طریق پاکستان به انگلستان منتقل شد. او در کمال شگفتی افرادی که نجاتش داده بودند، زنده ماند و تحت درمان قرار گرفت. ملاله متولد سال ۱۹۹۷ است و بهخاطر دفاع از حق دانشآموزان مورد اصابت گلوله طالبان قرار گرفت.
کتاب «منم ملاله» از جایی آغاز میشود که این دختر از ناحیه سر، مورد اصابت گلوله قرار گرفته و سپس به انگلستان منتقل میشود. او همچنین در خاطراتش به بیان فعالیتهای فرهنگیاش در دره سوات (محل زندگیاش) میپردازد که یکی از مراکز حضور طالبان در پاکستان بوده است. او پس از رفتن به انگلستان گفت خیلیها میگویند او به کشورش برنمیگردد اما ایمان دارد که روزی به کشورش برمیگردد چون بریدن از کشوری که دوستش داری چیزی نیست که کسی آرزویش را داشته باشد.
کتاب خاطرات ملاله یوسفزی توسط خبرنگاری انگلیسی به نام کریستینا لمب تهیه و تدوین شد. پس از چاپ کتاب، ورودش به مدرسههای پاکستان ممنوع اعلام شد.
در قسمتی از این کتاب میخوانیم:
وقتی جلو پنجره مینشینم و به بیرون نگاه میکنم ساختمانهای بلند، خیابانهایی طویل پر از ماشینهایی که بهصورت خطوط منظم در حال حرکتند، بوتهها و چمنهای تمیز و سبز و پیادهروهایی منظم برای قدم زدن میبینم. چشمهایم را میبندم و لحظهای به وطنم برمیگردم با کوههای مرتفع پوشیده از برف، مزارع سبز مواج و رودهای آبی رنگ باطراوت – قلبم لبخند میزند وقتی به مردمان دره سوات مینگرد- ذهنم مرا به مدرسهام برمیگرداند و در آنجا دوباره به دوستان و معلمانم میپیوندم. بهترین دوستم مونیبا را میبینم و با هم مینشینیم و گپ میزنیم و لطیفه تعریف میکنیم گویی هرگز آنجا را ترک نکردهام.
بعد به یاد میآورم در بیرمنگام انگلستان هستم.
روزیکه همهچیز عوض شد سه شنبه، نهم اکتبر ۲۰۱۲ بود. آن موقع جز بهترین روزهای مدرسه نبود چون اواسط امتحانات بود اگرچه من بهعنوان یک دختر اهل کتاب و درس به اندازهی دیگران دلهره نداشتم.
چاپ هفتم این کتاب با ۳۸۴ صفحه و قیمت ۴۵ هزار تومان عرضه شده است.
از این کتاب ترجمه فارسی دیگری هم با عنوان «من ملاله هستم» توسط انتشارات کتاب کولهپشتی به چاپ رسیده است.