نشر آموت ترجمه اثری تازه از جوجو مویز را با عنوان بخشنده ستارگان منتشر کرد.

به گزارش خبرنگار مهر، «رمان بخشنده ستارگان» داستان چند زن است که با هم عهد می‌بندند تا به مردمی که تا به حال کتاب نخوانده‌اند، کتاب برسانند و آن‌ها را با دنیایی ناشناخته آشنا کنند اما در این راه مردانی، عاشق این زنان می‌شوند و ماجراهایی برای آنها اتفاق می‌افتد.

«بخشنده‌ی ستارگان» به گفته ناشر آن داستان زنانی است که می‌دانند فقط باید به خود تکیه کنند و روی پای خود بایستند. زنان قهرمانی که با شور و حال و عشق خود در برابر جامعه‌ی مردسالار می‌ایستند و کوتاه نمی‌آیند و می‌کوشند به حقوقی برابر دست یابند. آن‌ها به حقارت تن نمی‌دهند و می‌کوشند دوشادوش مردان قدم بردارند و به جایگاه واقعی خود برسند. این زنان قهرمان راه خود را در زندگی می‌یابند و بی‌آنکه مرد را از زندگی خود حذف کنند یا با آن‌ها ستیزه‌جویی داشته باشند، به استقلال فکری می‌رسند و در اوج خودباوری و برابری‌طلبی، دل به مردها می‌بندند و می‌دانند برای رسیدن به تکامل می‌بایست راه عشق‌ورزی در پیش بگیرند.

جوجو مویز، متولد ۱۹۶۹ لندن، روزنامه‌نگار انگلیسی است که از سال ۲۰۰۲ شروع به نوشتن رمان‌های عاشقانه کرد. او تنها نویسنده‌ای است که دو بار برنده‌ی جایزه‌ی رمان عاشقانه‌ی سال شده است و آثارش به اغلب زبان‌های زنده‌ی دنیا ترجمه شده‌اند.

مریم مفتاحی که ترجمه این رمان را انجام داده است؛ فارغ‌التحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی و مترجم بسیاری از رمان‌های جوجو مویز در ایران است.

رمان «بخشنده ستارگان» نوشته «جوجو مویز» و ترجمه «مریم مفتاحی» در ۵۶۰ صفحه و به قیمت ۶۵,۰۰۰ هزار تومان از سوی نشر آموت به چاپ رسیده است.