کتاب «کاپیتالِ مارکس: راهنمایی برای خواندن سرمایه» نوشته میشاییل وین با ترجمه نرگس ایمانی مرنی توسط نشر نی منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، نشر نی کتاب «کاپیتالِ مارکس: راهنمایی برای خواندن سرمایه» نوشته میشاییل وین و ترجمه نرگس ایمانی مرنی را با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه، ۱۹۰ صفحه و بهای ۷۶ هزار تومان منتشر کرده است.

کتاب هشت فصل به ترتیب با این عناوین دارد: «کالا»، «مبادله کالا»، «گردش و خرید نیروی کار»، «ارزش»، «کار تحت سلطه سرمایه داری»، «بازتولید و بحران‌ها»، «بت وارگی کالایی و ایدئولوژی» و «پس از سرمایه داری».

«کاپیتال» یا «سرمایه» اکنون دیگر یکی از مشهورترین متون در تاریخ تفکر بشری است. این کتاب را هم نقد اقتصاد سیاسی و هم نقد ایدئولوژی دانسته‌اند. محتوای کتاب کندوکاو و نقدی است از نظام سرمایه‌داری. می‌توان گفت که حوزه اقتصاد سیاسی به دو تاریخ پیش و پس از «سرمایه» تقسیم می‌شود.

پس از مارکس نقد و تحلیل‌های بسیاری بر «سرمایه» نوشته شد و عمده فیلسوفان، متفکران و روشنفکران کتاب‌ها و پژوهش‌های متنوعی درباره آن نوشتند. ضمن اینکه این متن به اکثر زبان‌های زنده دنیا از جمله فارسی نیز ترجمه و منتشر شد. جدیدترین ترجمه فارسی از «سرمایه» به قلم حسن مرتضوی است که مجلد نخست آن به سال ۱۳۹۴ توسط نشر لاهیتا منتشر شد. ایرج اسکندری شاید نخستین مترجم فارسی سرمایه باشد.

‌کتاب «کاپیتال مارکس» میشاییل وین، صرفاً کتابی درباره اقتصاد نیست. استلزامات آن هم فقط علم اقتصاد را تحت تأثیر قرار نمی‌دهد. تمامی قلمرو آگاهی و فرهنگ انسانی در نظام سرمایه‌داری قویاً متأثر از آن چیزی است که ما عموماً آن را «شیوه‌های بازاریِ اندیشیدن» می‌نامیم. قدرت تبیین‌کنندگیِ محدودِ مقوله‌های بازاری، که مقارن است با حضور همه جا گسترِ بازار در تمام جنبه‌های زندگی ما، دست بر قضا شیوه‌هایی از اندیشیدن را تشویق می‌کند که به‌شدت برای تبیین واقعیت نابسنده هستند. در «اعماقِ» واقعیت چیزی سراسر متفاوت از سطح جریان دارد.

با مطالعه این کتاب می‌توان بسیار ساده‌تر با متن مارکس مواجه شد و نکات مشکل آن را درک کرد.