خبرگزاری مهر - گروه فرهنگ و ادب: کار تدوین و جمعآوری مثلهای این فرهنگ از سال 79 آغاز شد و نگارنده از همان سال برای آن "دفتر تدوین ضربالمثلهای فارسی" را تاسیس کرد و با آموزش گروهی پنج نفره، کار آغاز شد. کار تدوین ضربالمثلها در چند مرحله انجام شده است؛ تهیه کتابشناسی و منابع تحقیق، تهیه نرمافزار، ورود اطلاعات، در هم کردن اطلاعات و بازخوانی.
نویسنده در بخشی از مقدمه این فرهنگ، مباحثی مانند مثلنگاری و مثلشناسی را مورد توجه قرار داده و سپس به ویژگیهای امثال شامل ایجاز و کوتاهی، شهرت و رواج در میان مردم، جنبههای پند و اندرزی، روشنی و درستی معنی، حسن تشبیه، حسن تاثیر، جاذبه و کشش، جملهای بودن، تکیه بر تجربه، شمول و کلیت، جنبه کنایی، انعکاس اندیشه و آئینه زندگی، روانی لفظ و سادگی، کاربردهای متفاوت، جنبه استعاری، تغییر شکل و نامعلوم بودن پدیدآورنده پرداخته است.
در این فرهنگ همچین تفاوت مثل را با برخی گونههای زبانی و ادبی از جمله زبانزدها، حکمت و کلمات قصار، باورهای عامیانه و خرافات، متلک و متل و کنایه بررسی و بیان کرده و سپس به قدمت و پیدایش مثلها پرداخته و به تاریخچه تدوین امثال فارسی در طول یکصد سال اخیر هم اشاره کرده است.
کتاب اخیر حاوی 100 هزار مثل از تمام شهرستانها، اقوام ایرانی و کشورهای فارسی زبان است و نمایه کلیدواژهها و موضوعات در پایان جلد دوم، امکان دسترسی سریع و آسان به این مثلها را فراهم کرده است. امثال این فرهنگ اعم از اشعار مثلشده و مستخرج از متون ادبی و تاریخی و مثلهای رایج در میان فارسیزبانان، مستند و با ذکر ماخذ دقیق آنها- بالغ بر 400 متن- است. واژهنامه انتهای این فرهنگ شامل 5000 واژه گویشی به همراه معنی آنها و راهنمای فهم دقیق امثال است.
چاپ نخست دوره دوجلدی کتاب 2509 صفحهای "فرهنگ بزرگ ضربالمثلهای فارسی" در شمارگان 1100 نسخه توسط انتشارات معین به بازار کتاب کشور عرضه شده است.