خبرگزاری مهر - گروه فرهنگ و ادب: کار تدوین و جمعآوری مثلهای این فرهنگ از سال 79 آغاز شد و نگارنده از همان سال برای آن "دفتر تدوین ضربالمثلهای فارسی" را تاسیس کرد و با آموزش گروهی پنج نفره، کار آغاز شد. کار تدوین ضربالمثلها در چند مرحله انجام شده است؛ تهیه کتابشناسی و منابع تحقیق، تهیه نرمافزار، ورود اطلاعات، در هم کردن اطلاعات و بازخوانی.
نویسنده در بخشی از مقدمه این فرهنگ، مباحثی مانند مثلنگاری و مثلشناسی را مورد توجه قرار داده و سپس به ویژگیهای امثال شامل ایجاز و کوتاهی، شهرت و رواج در میان مردم، جنبههای پند و اندرزی، روشنی و درستی معنی، حسن تشبیه، حسن تاثیر، جاذبه و کشش، جملهای بودن، تکیه بر تجربه، شمول و کلیت، جنبه کنایی، انعکاس اندیشه و آئینه زندگی، روانی لفظ و سادگی، کاربردهای متفاوت، جنبه استعاری، تغییر شکل و نامعلوم بودن پدیدآورنده پرداخته است.
در این فرهنگ همچین تفاوت مثل را با برخی گونههای زبانی و ادبی از جمله زبانزدها، حکمت و کلمات قصار، باورهای عامیانه و خرافات، متلک و متل و کنایه بررسی و بیان کرده و سپس به قدمت و پیدایش مثلها پرداخته و به تاریخچه تدوین امثال فارسی در طول یکصد سال اخیر هم اشاره کرده است.
کتاب اخیر حاوی 100 هزار مثل از تمام شهرستانها، اقوام ایرانی و کشورهای فارسی زبان است و نمایه کلیدواژهها و موضوعات در پایان جلد دوم، امکان دسترسی سریع و آسان به این مثلها را فراهم کرده است. امثال این فرهنگ اعم از اشعار مثلشده و مستخرج از متون ادبی و تاریخی و مثلهای رایج در میان فارسیزبانان، مستند و با ذکر ماخذ دقیق آنها- بالغ بر 400 متن- است. واژهنامه انتهای این فرهنگ شامل 5000 واژه گویشی به همراه معنی آنها و راهنمای فهم دقیق امثال است.
چاپ نخست دوره دوجلدی کتاب 2509 صفحهای "فرهنگ بزرگ ضربالمثلهای فارسی" در شمارگان 1100 نسخه توسط انتشارات معین به بازار کتاب کشور عرضه شده است.
نظر شما