به گزارش خبرنگار مهر؛ نشر کتاب کولهپشتی ترجمهای از تازهترین رمان ایزابل آلنده را با عنوان «عاشق ژاپنی» را با ترجمه معصومه عسکری، منتشر کرد.
این رمان که تنها چند ماه از انتشارش میگذرد، به انتخاب آمازون، کاندیدای بهترین رمان سال ۲۰۱۶ نیز شده است و نیویورک مگزین آن را یکی از پیشروترین آثار سال خوانده است.
آلنده که زنان در آثارش از قوت و قدرت بالایی برخوردار هستند، در این اثر نیز همزمان به زندگی دو زن از دو نسل مختلف میپردازد و ضمن روایت زندگی و چالشهای سر راه این دو زن، مفهوم عشق را علاوه بر آنچه همه با آن آشنا هستند، در معنایی جدید و ناب به تصویر میکشد.
قدرت او در پروراندن شخصیت قوی زن در این اثر آن را بسیار ستودنی کرده است.
آنچه این اثر را شاخص می کند علاوه بر ارائهی ایدهای جدید در باب عشق، ساخت فضاهای جدید و روابط نو در این فضاهاست که مشابه آن در آثاری با مضامین عاشقانه کمتر میتوان سراغ گرفت.
ترجمه فارسی این رمان در ۳۱۲ صفحه و با قیمت ۲۰ هزار تومان منتشر شده است.
ایزابل آلنده نویسنده مشهور اهل پرو است. از آثار وی میتوان به جنگل کوتولهها، سرزمین اژدهای طلایی، شهر جانوران، جزیره زیر دریا، سرزمین خیالی من، حاصل روزهای ما، منهای عشق، تصویر کهنه، زورو، دختر بخت، سرزمین رویای من و... و. اشاره کرد