به گزارش خبرنگار مهر، رمان «مگره و شبح» نوشته ژرژ سیمنون با ترجمه عباس آگاهی به عنوان شصت و سومین کتاب مجوعه نقاب به تازگی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است.
تعداد زیادی از عناوین مجموعه نقاب که کتاب های ادبیات پلیسی جهان را شامل می شود، مربوط به رمان های سربازرس مگره نوشته ژرژ سیمنون نویسنده بلژیکی است که توسط عباس آگاهی مترجم زبان فرانسه به فارسی برگردانده می شوند.
«دلواپسی های مگره»، «مگره از خود دفاع می کند»، «تردید مگره»، «شکیبایی مگره»، «مگره و سایه پشت پنجره»، «سفر مگره»، «دوست مادام مگره»، «مگره در کافه لیبرتی»، «ناکامی مگره»، «مگره دام می گسترد»، «مگره و جسد بی سر»، «مگره و زن بلند بالا»، «مگره و آقای شارل»، «بندرگاه مه آلود»، «پی یتر لتونی» و «مگره در اتاق اجاره ای» عنوان رمان هایی هستند که با محوریت این شخصیت داستانی در مجموعه نقاب چاپ شده اند.
در رمان «مگره و شبح» سربازرس بعد از ۲۰ ساعت بازجویی بدون توقف از چند دزد و سارق جوان به خانه اش برمی گردد. اما زمان استراحت سربازرس در خانه اش با تلفنی که لاپوانت جوان به او می کند، خراب می شود. لاپوانت به مگره خبر می دهد که بازرس لُنیون ملقب به «بازرس بدعنق»، از بخش هجدهم پاریس، به ضرب گلوله افرادی ناشناس بهشدّت مجروح شده است. مگره تحقیق در این باره را شروع می کند و متوجه می شود که لنیون طی شب های گذشته به دیدار دختر جوانی در ۲۰۰ متری خانه اش می رفته است.
در ادامه تحقیقات، سربازرس مگره متوجه می شود که دختر بی خبر محل سکونتش را ترک کرده بوده است. جستجوهای سربازرس در نهایت به یک خانه مجلل یک مجموعه دار هلندی ختم می شود که کارشناس نقاشی های مدرن است و همسری دارد که بسیار جوان تر از خودش است. بعد از ورود سربازرس به این خانه، چهره همسر جوان مرد هلندی به نظرش بسیار آشنا می آید...
این رمان با ۱۶۴ صفحه و ۱۲۰ هزار ریال به چاپ رسیده و به زودی وارد بازار نشر می شود.