به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «تعلیم نفسکشیدن» نوشته آن تایلر بهتازگی با ترجمه علی ملایجردی توسط نشر سیب سرخ منتشر و راهی بازار نشر شده است.
علی ملایجردی مترجم اینکتاب این مترجم میگوید: «تعلیم نفس کشیدن» بازتاب زندگی های واقعی مردم امروزی است. از نظر پست مدرنیست ها جهان و متن هیچ معنی و یا انسجامی ندارد، تایلر این بیمعنی بودن و عدم انسجام را در زندگی شخصیتها خوب توصیف کرده است.
وی افزود: از هم گسیختگی خانواده تم مهمی از این رمان است، در این خانوادههای از هم گسیخته اعضای خانواده به صورت یک واحد منسجم عمل نمیکنند. اعضای خانواده از هم جدا و منفک هستند مثلا آیرا شخصیت مرد داستان شوهر مگی هیچدوستی ندارد، با همسرش دائم جرو بحث می کند خواهرانش هم همینطور، اینخواهران با هیچکس ارتباط ندارند و حتی از پیشرفتهای روز از طریق تلویزیون با خبر میشوند. جسی پسر آنها از فیونا طلاق گرفته و تنها زندگی میکند. اینرمان در کارنامه کاری تایلر اثری شاخص به شمار میرود و عنوان شده است که نگارش این اثر تاثیر بسزایی در اهدای جایزه پولیتزر به وی داشته است.
اینمترجم در ادامه گفت: در انتخاب اینکتاب، جدا از معرفی یک متن مشهور برای مخاطبان ایرانی به دنبال معرفی اثری برای کتابخوانان ایرانی بودم که در فضای ادبیات غرب برنده جوایز ادبی معتبری میشود. رمان «تعلیم نفسکشیدن» آگاهی و بینش فوق العادهای راجع به زندگی مردمانی عادی و معمولی از طبقه متوسط به ما میدهد که بین التزام و تعهد به زندگی خانوادگی و جستجوی هویت خویش معلقاند.
ملایجردی گفت: تایلر در اینرمان، از سبک روایی مستقیم استفاده میکند که در آن توالی زمانی در هم میریزد. به اینمعنی که راوی از یک توالی خطی و یا منطقی پیروی نمیکند و این، یعنی که خواننده محدود به این میشود تا حوادث را از برداشت و دیدگاه مگی ببیند و در قسمت آخر از دیدگاه و تفسیر و برداشت آیرا.
اینکتاب با ۴۱۲ صفحه و قیمت ۱۳۹ هزار تومان منتشر شده است.