غلامرضا جمشیدنژاد از ترجمه و تصحیح کتاب «اوجاع المفاصل» اثر محمد بن زکریای رازی حکیم ایرانی خبر داد.

غلامرضا جمشیدنژاد مترجم و مصحح در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره اثر جدید خود گفت: اثر جدیدی که روی آن کار کرده و در مسیر چاپ دارم «اوجاع المفاصل» اثر محمد بن زکریای رازی است. این اثر، یکی از کتاب های پزشکی ایرانی و درباره درد مفاصل در بدن است.

وی افزود: از کتاب مذکور ترجمه‌ای کهن و قدیمی پیدا کردم و هم متن عربی آن را تصحیح کردم هم ترجمه فارسی‌اش را. به این ترتیب کار ترجمه و تصحیح این اثر محمد بن زکریای رازی را با همکاری دکتر محمدابراهیم ذاکر انجام دادم.  

این محقق در ادامه گفت: در حال حاضر کار به پایان رسیده و کتابی با حدود ۲۵۰ تا ۳۰۰ صفحه آماده شده است. برای این اثر مقدمه‌ای هم نوشته ام. در حال حاضر مشغول بررسی و انتخاب ناشر این کار هستیم و ناشرانی چون موسسه میراث مکتوب و کتابخانه مجلس برای انتشار آن اعلام آمادگی کرده اند.  

جمشیدنژاد گفت: به زودی و تا چند ماه دیگر ناشر این اثر مشخص شده و وارد فاز انتشار خواهد شد.