رمان «همه کاری که باید بکنی کشتن است» نوشته هیروشی ساکورازاکا با ترجمه سارا پورحسنی توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، رمان علمی تخیلی «همه کاری که باید بکنی کشتن است» نوشته هیروشی ساکورازاکا به تازگی با ترجمه سارا پورحسنی توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است.

هیروشی ساکورازاکا متولد ۱۹۷۰ در ژاپن، نویسنده لایت ناول های علمی تخیلی و فانتزی است. این کتاب شناخته شده ترین اثر نویسنده اش در حوزه ادبیات علمی تخیلی است که در سال ۲۰۱۴ کمپانی برادران وارنر با اقتباس از آن، فیلم سینمایی «لبه فردا» را ساخت.

داستان رمان از این قرار است که هنگام حمله فضایی ها کیجی کی ریا فقط یکی از تازه سربازانی است که لباس نظامی  به تن کرده و به عنوان گوشت دم توپ به میدان نبرد می فرستندش. کیجی در جنگ می میرد و در نتیجه یک سری حوادث هر روز صبح دوباره زنده می شود تا دوباره و دوباره بجنگد و دوباره بمیرد. او در ۱۵۸ امین چرخه زندگی اش متوجه چیزی متفاوت می شود؛ چیزی که انتظارش را ندارد یعنی سرباز زنی که او را با نام عوضی تمام فلزی می شناختند.

سوالی که در ادامه داستان پیش می آید این است که آیا عوضی کلید فرار کیجی است یا مسبب آخرین مرگ او؟

داستان «همه کاری که باید بکنی کشتن است» در آینده نزدیک نامعلومی رخ می دهد که در آن موجوداتی فضایی به نام میمیک به زمین حمله کرده و نه تنها نژاد بشری، بلکه حیات تمامی گونه های گیاهی و حیوانی را در معرض انقراض قرار داده اند. این داستان در واقع روایتی از گذار شخصیتی دو انسان معمولی کیجی کی ریا و ریتا ورتاسکی است که مجبور به انجام کاری غیر عادی می شوند. آن ها با پشت سر گذاشتن مسیر درونی و بیرونی دشواری باید زمین را از دست حمله بیگانگان نجات دهند.

این کتاب با ۲۸۸ صفحه و قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر شده است.