به گزارش خبرنگار مهر، حجت الاسلام والمسلمین سید محمد سعیدی شامگاه دوشنبه در مراسم افتتاح شبکه ۲۰ ساعته استانی و نیز پروژههای فنی صدا و سیمای مرکز قم در سخنانی با تبریک فرا رسیدن میلاد امام حسن مجتبی (ع) و افتتاح شبکه ۲۰ ساعته سیمای مرکز قم با اشاره به اینکه برنامههای حرم مطهر حضرت معصومه (س) ظرفیت خوبی برای انعکاس در استان و کشور دارد افزود: پیشنهاد میشود در این راستا تفسیر قرآن آیت الله جوادی آملی به زبان عربی ترجمه و به صورت زنده برای سایر کشورها پخش شود.
وی با بیان اینکه نهادهای حوزوی از جمله جامعه الزهرا برنامههای خوبی ارائه میکنند افزود: باید از ظرفیتهای این نهادهای حوزوی نهایت استفاده را برد تا عطش شیفتگان به معارف اهل بیت (ع) و اسلام برطرف شود.
سعیدی در ادامه اظهار داشت: اگر در سایر مراکز استانها مشکلی در زمینه محتوا رخ میدهد قابل گذشت خواهد بود ولی در سیمای مرکز قم اشتباهات محتوایی نباید رخ دهد که در این صورت قابل گذشت نمیباشد.
امام جمعه قم عنوان کرد: باید در برنامههای مختلف دینی و مذهبی دقت کرد تا عبارات عربی در احادیث و ادعیه غلط خوانده نشود و باید در این زمینهها که دغدغه رهبر معظم انقلاب نیز به شمار میآید دقت کرد.
وی قم را شهر مرجعیت خواند و افزود: مراجع زیادی در قم زندگی میکنند که باید از حضور آنها در راستای نشر معرف ناب اسلام یاری جست و امروز که ساعات پخش سیمای قم افزایش یافته است این انتظار نیز بالا میرود.
سعیدی با بیان اینکه سیمای مرکز قم لزومی ندارد به برخی از برنامه از جمله طنز و مسابقات و برنامههای اینگونه توجه زیادی کند افزود: گاهی در سیمای استان برنامههایی تولید و پخش میشود که در خور و متناسب با جایگاه و مردم شهر قم نیست.
امام جمعه قم ادامه داد: البته طنز با فکاهی فرق دارد که در این عرصه بزرگانی چون نسیم شمال و گل آقا فعالیت میکردند و اگر هم طنزی ساخته میشود باید طنز فاخر باشد.
نظر شما