۲۱ فروردین ۱۳۹۲، ۸:۰۳

اسماعیل آذر نظرات مولوی درباره وحدت ادیان را به انگلیسی ترجمه می‌کند

اسماعیل آذر نظرات مولوی درباره وحدت ادیان را به انگلیسی ترجمه می‌کند

کتاب «وحدت ادیان از دیدگاه جلال‌الدین محمد مولوی» نوشته محمود شالویی توسط امیراسماعیل آذر به زبان انگلیسی ترجمه می‌شود.

امیراسماعیل آذر نویسنده، مترجم و محقق در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: کتابی که در حال حاضر مشغول کار روی آن هستم، «وحدت ادیان از دیدگاه جلال‌الدین محمد مولوی» نوشته محمود شالویی است که قرار است آن را به زبان انگلیسی بازگردانی کنم. این کار به سفارش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انجام می‌شود.

وی افزود: مضمون کلی کتاب درباره مکاتب دینی است و روی این مهم تاکید دارد که ادیان و مذاهب توحیدی، دعوایی باهم ندارند و نگاه همه آنها به سمت خداوند است. این کتاب از این جهت و به دلیل معرفی اندیشه‌های مولوی در حوزه مورد نظر، برای اقوام و دیگر ملل جهان هم بسیار مفید خواهد بود.

این مترجم در ادامه گفت: کتاب حدود 430 صفحه دارد و ترجمه آن را به تازگی شروع کرده‌ام. در حال حاضر، بازگردانی یک فصل از کتاب را به پایان رسانده‌ام و کار ترجمه آن همچنان ادامه دارد. ترجمه این کتاب حدودا 6 ماه دیگر به پایان خواهد رسید و قرار است در سفارتخانه‌ها و مراکز خارجی که با دولت همکاری دارند، عرضه شود.

آذر درباره آثار دیگرش گفت: کتاب «آوای پهلوانی» کتابی است که تالیف آن را سال گذشته به پایان برده و آن را به ناشر تحویل دادم. «آوای پهلوانی» قرار است توسط انتشارات سخن به چاپ برسد. این کتاب با 600 صفحه زیر چاپ است و امیداورم به نمایشگاه کتاب تهران برسد.

کد خبر 2029270

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha