۱۰ خرداد ۱۳۹۲، ۱۰:۵۶

«قتل بی‌عیب و نقص» در وزارت ارشاد

«قتل بی‌عیب و نقص» در وزارت ارشاد

ترجمه رمان پلیسی «قتل بی‌عیب و نقص» نوشته جان لوکاره به پایان رسیده و قرار است این کتاب توسط انتشارات جهان کتاب به چاپ برسد.

به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه رمان «قتل بی‌عیب و نقص» اثر جان لوکاره نویسنده انگلیسی چندی است که توسط فرزاد فربد به پایان رسیده و انتشارات جهان کتاب به دنبال چاپ آن در قالب مجموعه «نقاب» است.

جان لوکاره جاسوس کهنه‌کار سیستم اطلاعاتی انگلستان بوده که بعد از بازنشستگی به کسوت نویسندگی درآمده و رمان‌های جذاب پلیسی و جاسوسی جاودانه‌ای را روانه بازار نشر جهانی کرده است. او با در نظر گرفته سه اثرش در کنار هم، در واقع دارای یک سه‌گانه است که تا به حال دو عنوان آن توسط انتشارات جهان کتاب منتشر شده است. «جاسوسی که از سردسیر آمد» و «تلفن به مرد مرده» عنوان دو رمان دیگری هستند که شخصیت جرج اسمایلی جاسوس خبره انگلیسی در هر دو حضور دارد.

اسمایلی در «قتل بی‌عیب و نقص» نیز حضور دارد و سه کتاب نامبرده در کنار هم تشکیل یک سه‌گانه می‌دهند. در این رمان قتلی در یک مدرسه مشهور اتفاق می‌افتد و جرقه شکل‌گیری اتفاقات رمان از همین‌جاست که شکل‌ می‌گیرد.

این رمان که جزو اولین آثار لوکاره است، بیشتر از این که جاسوسی باشد، یک اثر پلیسی ارزیابی می‌شود. در اولین آثار لوکاره چنین ویژگی و خصیصه‌هایی وجود دارد و نمی‌توان بین جاسوسی یا پلیسی بودن آنها تفکیک قائل شد.

لوکاره این کتاب را در سال 1962 به عنوان دومین رمان خود منتشر کرده است. ترجمه این رمان به تازگی توسط انتشارات جهان کتاب با حجمی حدود 170 صفحه،‌ به وزارت ارشاد رفته تا برای اخذ مجوز، بررسی شود.

 

کد خبر 2066454

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha