به گزارش خبرگزاری مهر، «مَتَلها و افسانههای ایرانی» حاوی بیست مَتَل و افسانه ایرانی با روایتهای مشابه دیگر ملل است که با کتاب «گونهشناسی قصهها» مقایسه شده است. هر مَتَل یا افسانه شامل 2 تا 18 روایت مختلف است که مشخصات روایتها از نام گردآورنده و راوی تا تاریخ و محل گردآوری آن ثبت گردیده و برخی مَتَلها نیز با استفاده از دستور زبان انگلیسی آوانگاری شده است.
مَتَلها، داستانهای کوتاه با مضامین لطیف هستند که گاه به شعر و گاه به نثر موزون برای کودکان و نوجوانان خوانده میشوند و آموزههای تربیتی و اجتماعی نیز دارند.
این اثر که مؤلف، آن را به روش علمی و با چندین روایت گوناگون گردآوری و ضبط کرده است، هم نیاز پژوهشگران فرهنگ عامه و هم نیاز علاقهمندان غیرحرفهای را برآورده میکند. «دویدم و دویدم»، «موش دم بریده»، «کک به تنور»، «نداشت نداشت»، «شنگول و منگول»، «یکی بود بکی نبود»، «خاله سوسکه»، «گنجشک اشی مشی»، «یک بز و نیم بز»، «سنگ و گردو»، «آگنجشکک و غوزه پنبه»، «گنجشک و خار و پیرزن»، «زور دارم و زوربچه»، «پیرزن و قاضی»، «بلبل سرگشته»، «خروس و پادشاه»، «تو که ماه بلند در آسمانی»، «خاله قانغوزک»، «بزک چینی» و «خروس و ماکیان» عنوان فصلهای مختلف این کتاب هستند.
چاپ پنجم این کتاب با 355 صفحه مصور، شمارگان هزار نسخه و با قیمت 13 هزار تومان منتشر شده است.
نظر شما