به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ژنوالانچ، جایزه یان میخالسکی که از سوی بنیادی به همین نام اهدا میشود در چهارمین دور اهدایش، محمود دولتآبادی نویسنده شناخته شده ایرانی را به عنوان برنده این دوره خود برگزید.
ترجمه رمان «کلنل» از سوی انتشارات هاوس در سال 2011 منتشر شد.
این خبر در مراسمی رسمی که در مزون دو لکریچر در مونتریچر نزدیک مورگس و لوزان برگزار شد، اعلام شد.
گروه داوری با معرفی دولتآبادی به عنوان احتمالاً یکی از مهمترین نویسندگان در قید حیات ایران، اعلام کرد شماری از آثار این نویسنده به زبان آلمانی ترجمه شده و او در موضوع کتابهایش به عمق معنا در آثارش تمرکز دارد.
این جایزه با یک چک 50 هزار کرونی همراه است که از سوی بنیاد به برنده آن اهدا می شود.
این جایزه بینالمللی که شامل نویسندگانی از سراسر جهان میشود، برنده خود را از میان بهترین آثار داستانی یا غیرداستانی انتخاب میکند و به یاد یان میخالسکی که سال 2002 در 49 سالگی درگذشت، تاسیس شده است.
این جایزه سه هدف را دنبال میکند: کمک به نویسندگان از طریق یک اقامت سه ماهه در این بنیاد، اهدای یک بورسیه و نیز جایزه نقدی این رقابت. رقبای دولتآبادی در مرحله نهایی شامل «عقاب و اژدها» نوشته سرژ گرونزینسکی مورخ فرانسوی و «امپراتور دروغها» نوشته استیو سیم سندبرگ رمان نویس سوئدی بودند که آنها نیز از امکان اقامت سه ماهه در این مکان استفاده میکنند.
این جایزه از میان 11 نامزد اولیه سه نفر را به عنوان فینالیست مرحله نهایی معرفی کرده بود.
رمان تحسین شده «کلنل» محمود دولتآبادی هنوز موفق نشده تا مجوز انتشار در ایران را به دست بیاورد. ترجمه این رمان نامزد جايزه بهترين کتاب ترجمه دانشگاه روچستر آمریکا و نیز از نامزدهای جایزه بوکر آسیا بود.
نظر شما