۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۳، ۱۲:۰۰

یاردیم مطرح کرد:

روابط آکادمیک ترکیه و ایران ضعیف است/ وجود کرسی زبان فارسی در دانشکده های ترکیه

روابط آکادمیک ترکیه و ایران ضعیف است/ وجود کرسی زبان فارسی در دانشکده های ترکیه

خرم آباد- خبرگزاری مهر: سفیر کشور ترکیه در تهران گفت: یکی از نقص های روابط بین ایران و ترکیه این است که در حوزه روابط آکادمیک هر دو کشور ضعیف عمل کرده اند.

به گزارش خبرنگار مهر، امیت یاردیم شامگاه سه شنبه در دیدار با روسای دانشگاه های استان لرستان اظهار داشت: من کم و بیش با دانشگاه آزاد و ساختار آن آشنا هستم و آمادگی هرگونه همکاری با دانشگاه آزاد اسلامی در لرستان را داریم.

وی گفت: ما می توانیم در زمینه تبادل استاد در مقاطع تحصیلات تکمیلی با دانشگاه آزاد لرستان همکاری داشته باشیم.

سفیر کشور ترکیه در تهران افزود: ما همچنین برای برگزاری کارگاه های آموزشی و پژوهشی به صورت مشترک اعلام آمادگی می کنیم.

اعلام آمادگی برای تبادل دانشجو میان ایران و ترکیه

یاردیم راه اندازی مجلات بین المللی مشترک، برگزاری همایش های مشترک، انجام طرح های تحقیقاتی مشترک و انعقاد قرارداد بین طرفین در انجام امور پژوهشی را از دیگر زمینه های همکاری دانشگاه های ترکیه با دانشگاه آزاد اسلامی لرستان برشمرد.

وی خاطرنشان کرد: من از روسای دانشگاه های آزاد اسلامی استان دعوت می کنم که به دانشگاه های ترکیه رفته و با دستاوردهای آموزشی و پژوهشی دانشجویان و اساتید این دانشگاه ها آشنا شوند.

سفیر کشور ترکیه در تهران تبادل دانشجو بین دانشگاه های دو کشور را کار بسیار ارزنده ای دانست و گفت: با تبادل دانشجو و حتی اساتید بین طرفین مردم دو کشور با فرهنگ های همدیگر بیشتر آشنا خواهند شد.

میزان ترجمه کتاب ها از زبان فارسی به ترکی کافی نیست

وی به ضرورت روابط بین دانشجویان دو کشور اشاره کرد و گفت: یکی از نقص های روابط بین ایران و ترکیه این است که در حوزه روابط آکادمیک هر دو کشور ضعیف عمل کرده اند.

یاردیم افزود: نزدیکتر شدن روابط دانشجویان و دانشگاه های دو کشور باید از اولویت های اصلی باشد.

سفیر کشور ترکیه در تهران اظهار داشت: مردم ترکیه باید ایران را بیشتر بشناسند و کتابهای بیشتری باید ترجمه شود تا از این کشور شناخت بیشتری برای مردم ترکیه  حاصل شود.

وی افزود: متاسفانه میزان ترجمه کتاب ها از زبان فارسی به ترکی کم بوده و کافی نیست.

یاردیم گفت: در حوزه ادبیات، شعر و رمان آثار ترجمه زیادی از فارسی به ترکی وجود دارد ولی گام های کمتری برای ترجمه کتب در حوزه جامعه شناسی، علوم سیاسی و فلسفه صورت گرفته است.

تغییر سیستم پذیرش دانشجوی خارجی در ترکیه

سفیر کشور ترکیه در تهران از افزایش پذیرش دانشجو در دانشگاه های ترکیه خبر داد و تصریح کرد: تا سال گذشته تمام دانشجویان خارجی که می خواستند وارد دانشگاه های ترکیه شوند در کنکوری به نام کنکور پذیرش دانشجویان خارجی شرکت می کردند و اگر در این کنکور پذیرفته می شدند بین دانشگاه های کشور ترکیه تقسیم می شدند.

وی دراین باره افزود: امسال سیستم پذیرش دانشجو در ترکیه تغییر پیدا کرده است، به طوریکه تمامی متقاضیان می توانند دانشگاه مورد علاقه خود را انتخاب کرده و هر دانشگاهی بین متقاضیان آزمون برگزار خواهند کرد.

یاردیم گفت: دانشجویان ایرانی بیشترین میزان دانشجویان خارجی مشغول به تحصیل در ترکیه و جمهوری ترک قبرس شمالی را به خود اختصاص داده اند.

در تمام دانشکده های زبان ترکیه کرسی زبان فارسی وجود دارد

سفیر کشور ترکیه در تهران افزود: در جمهوری ترک قبرس شمالی 50 هزار دانشجوی خارجی مشغول به تحصیل هستند که بخش زیادی از آنها ترک و حدود سه هزار و 500 نفر از آنها دانشجویان ایرانی هستند.

وی گفت: ما برای زبان فارسی اهمیت ویژه ای قائل هستیم و تقریبا در تمام دانشکده های زبان در ترکیه کرسی زبان فارسی وجود دارد.

کد خبر 2281840

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha