۲۲ تیر ۱۳۹۳، ۱۰:۲۹

«شاید دیگر نتوانم بگویم» دوباره چاپ می‌شود/ آدم‌ها برای ششمین بار از روی پل عبور کردند

«شاید دیگر نتوانم بگویم» دوباره چاپ می‌شود/ آدم‌ها برای ششمین بار از روی پل عبور کردند

کتاب «شاید دیگر نتوانم بگویم» شامل ترجمه فارسی شعرهای صالح عطایی شاعر ترک زبان که به طور مشترک توسط شهرام شیدایی و چوکا چکاد انجام شده بود، بعد از 17 سال دوباره به چاپ خواهد رسید.

چوکا چکاد مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، با اعلام این خبر گفت: «شاید دیگر نتوانم بگویم» با عنوان اصلی «بلكه داها دئينمه ديم» مجموعه‌ای از ترجمه شعرهای صالح عطایی شاعر ترک‌زبان بود که در سال 76 با ترجمه مشترک زنده‌یاد شهرام شیدایی و من توسط نشر تهران صدا به چاپ رسید. ما بعد از 17 سال در تدارک این هستیم تا این کتاب را توسط یک ناشر جدید به چاپ برسانیم.

وی در مورد اثر دیگرش گفت: کتاب «آدم‌ها روی پل» سروده شیمبورسکا، ترجمه مشترک دیگری که با مرحوم شیدایی و مارک اسموژنسکی انجام داده‌ایم، توسط نشر مرکز به چاپ ششم رسیده است. ویسواوا شیمبورسکا شاعر نامدار لهستانی برنده جایزه نوبل است که این مجموعه شعرش با استقبال خوبی در ایران روبرو شده است.

این مترجم درباره ترجمه 3 جلدی گزیده اشعار اوکتای رفعت هم گفت: این کار در میانه‌های راه است و هنوز کاری برای ناشر انجام نشده و تصمیمی درباره چاپ آن گرفته نشده است.

کد خبر 2330399

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha