پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۱۰ بهمن ۱۳۸۴، ۱۳:۰۵

از صديقه وسمقي - شاعر ؛

" براي چلچله ها كه بر نمي گردند " مكتوب مي شود

" براي چلچله ها كه بر نمي گردند " مكتوب مي شود

" براي چلچله ها كه بر نمي گردند " عنوان تازه ترين مجموعه شعر از شاعره معاصر ، دكتر صديقه وسمقي است كه در مرحله تدوين نهائي قرار دارد .



به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر،  شاعر دركتاب" براي چلچله ها كه بر نمي گردند " از قالبهاي غزل ، مثنوي و شعرنو بهره گرفته است . 

همچنين اين شاعر سفرنامه اي از لبنان و مجموعه اي تحقيقي ، پژوهشي راجع به شوراي شهر را دردست تدوين دارد .

" شاخه هاي شكسته " اثر ديگر صديقه وسمقي است كه ترجمه و شرح آثاري از دعبل خزاعي مي باشد كه توسط نشر اطلاعات به چاپ دوم رسيده است .

مجموعه شعر " دردهاي مذاب " اثر ديگر اين شاعر نيز چندي قبل توسط نشر اطلاعات به چاپ دوم رسيد .

کد خبر 283888

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha