به گزارش خبرنگار مهر، در ورودی کتابخانه ملی ایران از اتوبان حقانی، ماکتهایی بزرگ از چندین کتاب در رنگهای مختلف، نظر عابران را به خود جلب میکند. اما اشتباهاتی فاحش در انتخاب این آثار و همچنین انتساب آنها به پدیدآورندگانشان، وجود دارد.
این اشتباهات از غلطهای املایی در نوشتن عنوان اثر و یا نام پدیدآورنده تا انتساب کتابهایی را که اصلاً مربوط به آن نویسنده نیست، شامل میشود. مشکل زمانی نمود بیشتری پیدا میکند که بدانیم چند قدم آن طرفتر (جلوتر) از این ماکت، فرهنگستان زبان و ادب فارسی واقع شده است؛ یعنی مهمترین مرجع درستنویسی و محل رفت و آمد استادان زبان و ادبیات فارسی این مملکت. اضافه کنید به این مکان فرهنگی، مکانهای فرهنگی دیگر در این محدوده را مانند باغ کتاب، باغ هنر، فرهنگستان علوم پزشکی و...
خبرنگار مهر پیشتر موضوع را از مسئولان سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران پیگیری کرده بود که شرح آن را میتوانید اینجا بخوانید. متعاقب آن، این سازمان در اطلاعیهای (اینجا) از سازمان زیباسازی شهر تهران خواست تا با قید فوریت نسبت به بازنگری در این طرح و رفع ایرادات آن، اقدام کند.
خبرنگار مهر در پیگیری برای رفع این معضل، موضوع را از مسئولان سازمان زیباسازی شهر تهران پیگیر شد. عیسی علیزاده مدیرعامل این سازمان دو روز بعد از انتشار این گزارش، به خبرنگار مهر گفت: من در حال حاضر اطلاع دقیقی از اینکه طرح ماکتهای کتاب در این مکان در زمان مسئولیت بنده، اجرا شده یا نه، ندارم اما اگر ایراد یا اشتباهی چه از جهت املایی و محتوایی و چه از نظر نسبت دادن کتابهای طرح این ماکت به بزرگان اهل قلم، وجود داشته باشد، به عنوان سازمان زیباسازی موظفیم که آن را برطرف کنیم و مهم هم نیست این اتفاق در دوره مسئولیت چه کسی افتاده است.
وی افزود: این ایرادها و اشتباهها، چه شکلی باشد و چه محتوایی - در صورتی که وارد باشد - فارغ از اینکه مربوط به کدام دوره از فعالیت سازمان زیباسازی شهر تهران است، باید برطرف شود و ما آنها را برطرف اصلاح میکنیم. این وظیفه من است، چون در هر حال الان مسئولیت این سازمان با بنده است و ما در اسرع وقت این وظیفه را در قبال جامعه فرهنگی و ادبی کشور انجام میدهیم.
علیزاده ضمن قدردانی از خبرگزاری مهر به خاطر پیگیری این موضوع، در عین حال از سکوت ۵، ۶ ساله جامعه فرهنگی کشور و مسئولان سازمانهای فرهنگی بزرگ کشور که در اراضی عباسآباد تهران واقع شدهاند و هر روز از جلوی این ماکتها عبور کردهاند، نسبت به این معضل و انعکاس آن به سازمان متبوعش، گلایه کرد و گفت: من که شخصاً چندین سال است در این سازمان در حال خدمت به عزیزان هستم - حتی قبل از این تاریخ - به خاطر ندارم کسی از این دوستان پیگیر این موضوع بوده باشد چرا که اگر چنین میشد، مسئله در اسرع وقت حل میشد.
مدیرعامل سازمان زیباسازی شهر تهران بار دیگر اطمینان داد که غلطهای املایی و انتسابی ماکت کتابهای طرح ورودی کتابخانه ملی در اسرع وقت، برطرف شود و درباره زمان عملی شدن این وعده هم تاکید کرد: ما فقط مقداری فرصت میخواهیم برای برطرف کردن این ایرادات و فکر میکنم در سری بعد و اولین فرصت که شما خبرنگاران عزیز موضوع را از من پیگیر شوید، خبر اصلاح این ایرادها را به اطلاع شما و افکار عمومی اعلام کنیم.
نظر شما