نادر سحر خیز معاون در گفتگو با خبرنگار مهر با بیان اینکه توجه به آثار تاریخی، حفظ و مرمت آنها سبب پویایی صنعت توریسم می شود ، گفت: در شهرستان های تنکابن و عباس آباد تمام تلاشمان را برای شناسایی ، حفاظت و مرمت آثار تاریخی بکار گرفتیم زیرا در تمام دنیا، آثار تاریخی رتبه نخست را در جذب گردشگر دارا هستند.
وی با بیان اینکه ، ایران در زمره پنج کشور نخست جهان در زمینه دارا بودن آثار تاریخی است ، افزود : استان مازندران از این قائده مستثنی نبوده و آثار گرانبهای تاریخی فراوانی از دوره های قبل از اسلام ، اسلامی و معاصر در آن وجود دارد.
سحر خیز اضافه کرد: در شهرستان تنکابن هم آثار تاریخی پراکنده ای چون پل ها ، راهها ، گورستان و حمامها وجود داشته و شهر تنکابن هم به عنوان بندری آباد در گذشته دارای این بناهای ارزشمند است که معماری دیوانی و اداری به همراه پل تاریخی چشمه کیله نمونه ای زیبا و کم نظیر از آنهاست.
رئیس اداره میراث فرهنگی تنکابن با اشاره به اجرای سنگفرش پل چشمه کیله تنکابن در روزهای اخیر ، بیان داشت: این عملیات عمرانی با هماهنگی اداره میراث فرهنگی در حال اجرا ست.
وی با اشاره به نظرات برخی از کارشناسان درباره پل چشمه کیله و اشتباه قلمداد کردن اجرای سنگ فرش این پل ، اظهار داشت: پل چشمه کیله یک بنای و زنی بوده و سنگ فرش این پل هیچ آسیبی به آن نمی رساند و در واقع وزن آن به پایدار تر بودن آن کمک می کند.
این مسئول با تاکید بر مقاوم بودن پل چشمه کیله ، خاطر نشان کرد: بر اساس علم مرمت ، آثار تاریخی که مورد مرمت قرار می گیرند باید با سازه نخست خود فرق داشته باشند تا افراد بدانند که آن اثر در چه زمانی مورد مرمت قرار گرفته است.
سحر خیز با بیان اینکه به زودی عملیات ساخت رادیو برید زیر پل نیز توسط شهرداری اجرایی می شود که در جهت تقویت این بنای تاریخی ارزشمند است ، ادامه داد: به عنوان کارشناس علم مرمت و باستان شناسی معتقدم که عملیات سنگ فرش پل چشمه کیله علاوه زیبایی منظر به نفع آن است.
صنایع دستی نیازمند حمایت مدیران است
وی درباره صنایع دستی گفت: صنایع دستی به عنوان جاذبه گردشگری غنی و قوی نیازمند حمایت همه نهادها و مدیران دارد تا در منطقه خود برند سازی شود.
رئیس اداره میراث فرهنگی تنکابن با بیان اینکه شهرستان تنکابن در زمینه میراث فرهنگی دارای ظرفیت های فراوانی است افزود: وجود دهکده سفال ایران در تنکابن که سفال تولیدی آن در نوع خود بی نظیر بوده و قابل مقایسه با سفال لاله جین نیست ، می تواند بعنوان جاذبه گردشگری ویژه تنکابن برند سازی شود.
سحر خیز لاکتراشی، نمد مالی ، چادر شب ، غذاها و لباس های سنتی را از دیگر صنایع بومی و محلی تنکابن دانست و اظهار داشت : مدیران ، شوراها و دهیاران باید ظرفیت های شهرها و روستاهای خود را شناسایی کرده و تلاش خود را در شناساندن صنایع دستی و برند سازی آن و سپس از این طریق در جذب گردشگر بکار گیرند.
وی از ارتباط ضعیف دهیاران و شوراها و آشنا نبودن آنان با وظایف و اختیارات سازمان میراث فرهنگی گلایه کرد و نقش آنان را در معرفی صنایع دستی ، آثار تاریخی و تورگردانی بسیار حایز اهمیت برشمرد.
این مسئول نقش جشنواره ها ، آیین های بومی و محلی ، غذاها و گویش ها را در جذب و مانایی گردشگران را بسیار مهم دانست و ادامه داد : این رویداد ها باید رسانه ای شوند تا همگان با آنها آشنایی پیدا کرده و برای دیدن آن به این مناطق سفر کنند.
سحر خیز با بیان اینکه تمام این جاذبه ها در صنعت نوپای بومگردی گنجانده شده است، تصریح کرد : تنکابن در این زمینه پیشرفت بسیار خوبی داشته و در واقع پیشرو است.
وی گفت : وجود دهها واحد بومگردی و صاحب مقام بودن آنان در کشور و استان و همچنین مزارع گردشگری که در نوع خود کم نظیر هستند، تنکابن را در این زمینه صاحب برند کردند.
سحر خیز با بیان اینکه مزارع گردشگری علاوه بر حفظ کشاورزی ، در جذب توریست بسیار تاثیر گذار هستند ، گفت : خوشبختانه تنکابن در این زمینه نیز پیشرو است.
وی همچنین به نقش دفاتر خدمات گردشگری در جذب گردشگر و تورگردانی داخلی نیز پرداخت و افزود : البته موانع زیادی از جمله تور های غیر مجاز بر سر راه این دفاتر است که می توانند در قالبی منظم زیر نظر این دفاتر فعالیت کنند تا بدین گونه به یک انسجام در زمینه جذب گردشگر برسیم.
نظر شما