طبایی عقدایی، مترجم و پژوهشگر به خبرنگار مهر گفت: تازهترین کتاب من ترجمه «هنر فاطمی: اشیای هنری فاطمیون مصر در موزه ویکتوریا و آلربرت» نوشته پروفسور آنا کونتادینی استاد انستیتوی مطالعات شرقی و آفریقا دانشگاه لندن است که به زودی از سوی انتشارات پژوهشکده هنر فرهنگستان هنر در اختیار دانشجویان و علاقهمندان به هنر قرار میگیرد.
وی افزود: خانم کونتادینی که دکترای مطالعات شرقی دارد، در سالی به عنوان پژوهشگر وارد موسسه و موزه ویکتوریا و آلبرت لندن شده و پس از دو سال پژوهش این کتاب را تالیف و منتشر میکند. موزه ویکتوریا و آلبرت بزرگترین موزه هنری دنیاست و در حدود دو و نیم میلیارد شی هنری در آن نگهداری میشود. بخشی از این موزه به میراث به جای مانده از هنر دوره فاطمیون مصر در قرون دهم و یازدهم اختصاص دارد.
طبایی عقدایی ادامه داد: نویسنده در این کتاب با معرفی و تحلیل میراث هنری فاطمیون در موزه ویکتوریا و آلبرت کتاب خود را سامان میدهد. کتاب چهار فصل دارد. در فصلی از این کتاب به میراث بلورین پرداخته شده که این دست از آثار آنقدر گرانبها بودند که در خزانه سلطنتی فاطمیون مصر نگهداری میشدند که پس از فروپاشی این سلسله غارت شدند. سه فصل دیگر کتاب به «منسوجات»، «اشیای هنری عاجی و چوبی» و «آثار فلزی» اختصاص دارد.
این مترجم همچنین درباره رویکرد نویسنده به هنر دوره فاطمیون نیز گفت: آنا کونتادینی کار پژوهشی وسیعی روی هنر دوره فاطمیون انجام داده و از حیث تکنیک و فن و همچنین موتیفها و نقشمایهها آثار را تحلیل کرده است. تحلیل از نقشمایهها و نقش برجستههای روی آثار به بحث درباره کیفیت ابداع و اقتباس هنری فاطمیون نیز رسیده است. او اقتباس فاطمیون از هنر ایران را نیز بررسی میکند.
درباره مترجم
داوود طبایی عقدایی دارای مدرک دکتری در رشته ادبیات فرانسه از دانشگاه مینهسوتای آمریکاست. او کار ترجمه را از حدود ۲۶ سال پیش آغاز کرد. نخستین ترجمههای او برای کمیسیون ملی یونسکو در ایران بود و قریب ۱۵ سال به عنوان مترجم و ویراستار با این نهاد همکاری داشت.
از میان ترجمههای منتشر شده او میتوان به این موارد اشاره کرد: «نظریههای هنر در قرن بیستم» نوشته جیمز ماتسن تامسون، «شاهکارهای معماری آسیای میانه سدههای چهاردهم و پانزدهم» نوشته گالیناا. پوگاچنکووا، «در جستوجوی آن دیگر: سیر و سلوک عرفانی گورجیف بهروایت خودش» نوشته گ.ی.گورجیف، «راهنمایی بر ادبیات و فیلم» نوشته رابرت استم و الکساندر رائنگو، «زبان تصویری شاهنامه» نوشته رابرت هیلنبرد، «مطالعات صفوی: گزیده مقالات همایش پاریس» زیرنظر ژان کالمار، «هنر و باستان شناسی کره» نوشته جین پورتال، «از گورکی تا گورکی» نوشته آرکادی واکسبرگ و «شاهکارهای هنر ایران در مجموعههای لهستان» تادئوش مایدا و دیگران.
نظر شما