۲۴ فروردین ۱۳۹۸، ۱۵:۴۷

توسط نشر ماهی صورت گرفت

ترجمه آبتین گلکار از «قلب سگی» بولگاکوف در نهمین پله نشر

ترجمه آبتین گلکار از «قلب سگی» بولگاکوف در نهمین پله نشر

نهمین چاپ رمان «قلب سگی» نوشته میخائیل آفاناسیویچ بولگاکوف با ترجمه آبتین گلکار از سوی نشر ماهی منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، نشر ماهی نهمین چاپ رمان «قلب سگی» نوشته بولگاکوف و ترجمه آبتین گلکار را با شمارگان هزار و ۵۰۰ نسخه، ۱۹۲ صفحه و بهای ۱۵ هزار تومان منتشر کرد. هشتمین چاپ این کتاب در تابستان ۹۷ منتشر شده بود.

بولگاکوف رمان «قلب سگی» را در سال ۱۹۲۵ نوشت، اما این کتاب حدود ۳۵ سال پس از درگذشت او یعنی در سال ۱۹۸۷ فرصت انتشار پیدا کرد. درباره دلایل این ممنوعیت انتشار باید گفت که این رمان در زمان حیات بولگاکوف به هیچ وجه قابل انتشار نبود و هر که آن را می‌خواند از صراحت ضدکمونیستی‌اش به هراس می‌افتاد.

«قلب سگی» همچنین مشهورترین اثر طنز انتقادی بولگاکوف به شمار می‌رود و از زبان یک سگ روایت می‌شود؛ سگی که به دست پروفسوری به نام پری آبراژینسکی جراحی و شده و به قامت یک انسان در آمده است. بولگاکوف دیدگاه‌های خود درباره انقلاب شوروی را از زبان پروفسور آبراژنسکی ابراز کرده است. آنچه بیش از همه مایه آزردگی پروفسور می‌شود غفلت مردم از کار و وظیفه اصلی‌شان است و پرداختن به کارهایی که در آنها تخصص ندارند.

بولگاکف این کتاب را چند ماه پس از مرگ لنین نوشت و در آن با زبان تمثیل به نقد انقلاب روسیه پرداخت. سگ در این داستان، نماد مردم روسیه است که قرن‌ها تحت ستم و خشونت بوده و با او همچون حیوانات رفتار کرده‌اند. جراح عجیب داستان، تجسم حزب کمونیست یا شاید خود لنین است و عمل پیوند دشواری که برای تبدیل سگ به انسان انجام می‌شود نمادی از انقلاب است.

نخستین چاپ ترجمه گلکار از این رمان در بهار ۱۳۹۱ منتشر شده بود.

کد خبر 4589512

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha