به گزارش خبرگزاری مهر، «رنات ابراهیموف»، مسئول روابط خارجی انسیستو اسلامی مسکو در نشست «همزیستی ادیان از منظر قرآن در روسیه» در غرفه بنیاد مطالعات اسلامی «ابن سینا» مسکو در بخش بینالملل نمایشگاه قرآن برگزار شد به تبیین جایگاه اسلام و مسلمانان در روسیه و برنامههایی که در ماه رمضان برگزار میشود، پرداخت.
وی که به نمایندگی از اداره دینی مسلمانان روسیه به ریاست «شیخ راویل عین الدین» در این نشست شرکت کرده بود، گفت: خوشبختانه روابط خوبی میان اداره دینی مسلمانان روسیه و مؤسسات و نهادهای ایرانی از جمله جامعة المصطفی (ص) العالمیه وجود دارد که در راستای همین روابط خوب، مرکز آموزش زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در اداره دینی مسلمانان روسیه راهاندازی شد.
رنات ابراهیموف در ادامه به معرفی کتابی با عنوان «تاریخ اسلام در روسیه» به زبان روسی پرداخت و گفت: این کتاب ۶ ماه پیش چاپ شده و نشان میدهد که اسلام در زمان نبی مکرم اسلام و یا در زمان صحابه به شهر «دربند» در جمهوری داغستان روسیه رسیده است.
رنات ابراهیموف در ادامه به برپایی «خیمه رمضان» در مسکو اشاره کرد و گفت: در این خیمه، کشورهای مختلف اسلامی حضور مییابند و فرهنگ و آداب و رسوم کشور خود را معرفی میکنند.
وی در ادامه مسجد جامع مسکو را بزرگترین مسجد اروپا دانست و گفت: در این مسجد نسخههای متعدد و مختلفی از قرآن وجود دارد که پیروان ادیان مختلف و سفرای کشورهای مختلف از آن بازدید میکنند.
مسئول روابط خارجی انستستو اسلامی مسکو به نگهداری تاج امپراطوری روسیه در موزه این کشور اشاره کرد و گفت: در این تاج آیهای از قرآن کریم نقش بسته که بیانگر ارتباط قدیم اسلام و روسیه است و از این آیه برای برکت استفاده میشد.
نقش انقلاب اسلامی در ترویج ترجمههای قرآن به روسی
در ادامه این مراسم، عبدالکریم چرنینکو، مترجم کتابهای شیعی به زبان روسی با عنوان «قرآن در روسیه و تأثیر انقلاب اسلامی در روسیه» اشاره کرد و گفت: من تاکنون کتابها و تفسیرهای زیادی به زبان روسی ترجمه کردهام که ترجمه نهج البلاغه، تفسیر المیزان علامه طباطبایی و ۱۰ هزار حدیث شیعی به زبان روسی از جمله فعالیتهای من بوده است.
وی افزود: قدمت اسلام در داغستان روسیه به ۱۴ قرن برمیگردد و اکنون منطقهای در داغستان با عنوان «چهل صحابه» معروف است که قبر ۴۰ صحابه در این مکان قرار دارد.
چرنینکو گفت: همچنین، تاریخ تشیع در روسیه نیز مسئله جدیدی نیست، چرا که مسجد جامع شیعیان در منطقه داغستان بسیار قدیمی است و علاوه بر ادیان اسلام، مسیحیت، بودایی و یهودیت، مذهب جعفری نیز جز لاینفک جامعه روسیه است، بهطوری که ۶۰ درصد جمعیت شهر «دربند» داغستان شیعه هستند.
وی به نامه تاریخی امام خمینی (ره) به میخائیل گورباچوف اشاره کرد و گفت: امام راحل در این نامه وی را به ارزشهای معنوی دعوت کرد.
این مترجم کتب شیعی به زبان روسی در ادامه گفت: در جامعه امروز روسیه، علاوه بر ارزشهای آئین مسیحیت، ارزشهای ادیان اسلام و یهودیت نیز در نظر گرفته میشود.
وی در ادامه تأثیر انقلاب اسلامی ایران و امام خمینی (ره) در جامعه روسیه را فوقالعاده دانست و گفت: پس از پیروزی انقلاب ترجمههای جدیدی از قرآن به زبان روسی رواج یافت.
عبدالکریم چرنینکو در ادامه تأکید کرد: سیاست ایران بر ارزشهای اسلامی و قرآنی استوار است و سیاست کشور روسیه نیز مبتنی بر ارزشهای مسیحیت است که استواربودن سیاست دو کشور بر ارزشهای معنوی سبب شده که روسیه و ایران بسیار به هم نزدیک باشند.
وی در ادامه گفت: در زمینه اعتقادی، مسیحیت و اسلام بهویژه مذهب جعفری بسیار به هم نزدیک هستند و بسیار در کلیسای مسیحی روسیه تمایل داشتند که از عتبات مقدسه و مراقد شیعی زیارت کنند.
این مترجم کتب شیعی به زبانهای روسی گفت: امروز نیازمند ترجمه بیشتری از قرآن و تفاسیر هستیم و من معتقدم که نهجالبلاغه یکی از بهترین از کتابهای تفسیری قرآن است.
وی در پایان با اشاره به اینکه دشمنان درصدد تفرقه میان مسلمانان هستند، گفت: ترجمه قرآن و ارائه تفسیرهای متناسب با علوم و نیازهای روز جامعه یکی از راهکارهای مقابله با تندروی و افراطگرایی و توطئه دشمنان اسلام هستیم.
بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم با شعار «قرآن معنای زندگی» همزمان با ماه مبارک رمضان از ۲۱ اردیبهشت ماه تا ۴ خرداد ماه در مصلای حضرت امام خمینی (ره) در حال برپایی است.
نظر شما