سونیا سینگ به خبرگزاری مهر گفت: تازهترین ترجمه منتشر شده من جلد دوم کتاب «اشتباهات یک زن» ام. سوساست که عنوان «شروعی تازه» را با خود دارد. کتاب حالتی بیوگرافی هم دارد و نویسنده از خاطراتش گفته ضمن اینکه رویکردی جامعه شناسانه و روانشناسانه به مشکلات و اشتباهات زنان در هنگامه جدایی و طلاق از همسرانشان دارد.
وی افزود: نویسنده در جلد اول به این نکته میپردازد که زنان چه کارهایی باید انجام دهند تا ازدواجشان به مشکل برنخورد. به عبارتی سوسا در جلد اول اشتباهات رایج زنان در زمان رابطه و ازدواج را شرح داده است. در جلد دوم او بحث جدایی را پیش میکشد و اشتباهات زنها پس از جدایی از نظر احساسی، عاطفی و… را طرح میکند. هدف او از نگارش این جلد این است که اشتباهات زنان پس از جدایی به کمترین میزان برسد.
سینگ ادامه داد: یکسری از اشتباهات در میان زنان پس از طلاق رایج است که آسیبهای روحی بسیاری را به آنها وارد میکند. به عنوان مثال به دلیل اینکه ازدواج امری عاطفی است زنان ممکن است پس از جدایی بیش از مردان به بازگشت فکر کنند و این ممکن است آسیبزا باشد. تجربه شخصی ام. سوسا نیز همین بوده است بنابراین او کارهایی را که مطرح میکند بسیار ملموس است و قابل انجام.
این مترجم همچنین با اشاره به قلم روان نویسنده گفت: نویسنده خود یک انسان عادی است و به همین دلیل توانسته انوع و اقسام مشکلات عامه زنان از هر طیفی را بیان کند و شرح دهد. هیچکدام از اشتباهاتی که او در کتاب مطرح کرده دور از تصور نیست. در اصل باید گفت که او اشتباهات خودش به عنوان یک زن را بررسی کرده و نتیجه کارش را نیز در اختیار همه زنان جهان گذاشته است. او همچنین راه حلهایی نیز برای حل این مشکلات و غرق نشدن در این اشتباهات نشان داده است که همه عملی هستند و ملموس و همه توانایی انجام آنها را دارند.
انتشارات مجید کتاب «اشتباهات یک زن: شروعی تازه» نوشته ام سوسا و ترجمه سونیا سینگ را با شمارگان هزار نسخه، ۱۱۲ صفحه و بهای ۱۶ هزار تومان منتشر کرده است.
سونیا سینگ مترجم فعال در حوزه ادبیات معاصر است. از دیگر ترجمههای منتشر شده او میتوان به این موارد اشاره کرد: «در کوران زمستان» نوشته ایزابل آلنده، «مردی از زارا» اثر کووادونگا اوشی، «صداقت، دیوانگی، گناه» و «آخرین سالگرد» هر دو اثر لیان موریارتی، «شیر فروش» اثر آنا برنز، «سه دختر حوا» اثر الیف شافاک، «هدیه آسمانی» پائولو کوئیلو و…
نظر شما