۷ اسفند ۱۳۹۹، ۱۵:۵۲

از سوی نشر لوگوس؛

«هنرمندان در زمانۀ جنگ» ترجمه و منتشر شد

«هنرمندان در زمانۀ جنگ» ترجمه و منتشر شد

«هنرمندان در زمانۀ جنگ» تألیف هوارد زین با ترجمه سهراب خلیلی شورینی به همت نشر لوگوس منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، «هنرمندان در زمانۀ جنگ» تألیف هوارد زین با ترجمه سهراب خلیلی شورینی به همت نشر لوگوس منتشر شد.

هوارد زین معتقد است: «قدرت سیاسی توسط گروهی از نخبگان کنترل می‌شود، و هنر محملی برای نوعی جنگ چریکی علیه آن است؛ به این معنا که چریک پیوسته در جست‌وجوی روزنه‌ای است که بتواند اثرگذار باشد.»

او در کتاب هنر در زمانۀ جنگ تلاش می‌کند از طریق هنر، فیلم، کنشگری، انتشارات و زندگی عادی روزمره، چنین روزنه‌هایی را به وجود بیاورد.

در این مجموعه، نویسندۀ کتاب تاریخ مردم ایالات متحده نشان می‌دهد چرا «نقدِ دولت، عالی‌ترین نوع وطن‌پرستی است.» با نقل قول‌ها و نمونه‌هایی از کسانی چون باب دیلن، مارک تواین، ای. ای. کامینگز، توماس پین، جوزف هلر و اِما گولدمن، مقاله‌های زین در این مجموعه، روایت‌های فرهنگی و غنی ضدجنگ در امریکا را به بحث گذاشته، نشان می‌دهند که امروز بیش از همیشه، به این روایت‌ها علیه نظامی‌گری افسارگسیختۀ ایالات‌متحده نیاز است.

سهراب خلیلی شورینی، زادۀ زمستان ۱۳۲۹ در همدان، دانش‌آموختۀ دانشکدۀ نفت آبادان و مرکز مطالعات مدیریت ایران و دانشگاه آزاد اسلامی است. کار اجرایی را از پلایشگاه نفت آبادان آغاز کرده، در شرکت مشاور انگلیسی کوپرز اند لیبراند و شرکت‌های تولیدی بخش خصوصی و دولتی ادامه داد و سپس در سال ۱۳۶۸ به دانشگاه نقل مکان کرد.

وی در سه دهۀ گذشته در دانشکده‌ها و دوره‌های مختلف مدیریت، مدیریت استراتژیک و موضوعاتی دیگر را تدریس کرده و استاد مدعو چند دانشگاه خارجی بوده است. از او تاکنون ۴۰ عنوان کتاب (ترجمه و تالیف) منتشر شده است.

وی دربارۀ زندگی‌اش می‌نویسد: «من عمر بی‌حاصل خود را همه در دانشگاه و صنعت گذرانده‌ام، صنایع نفت، نساجی، ساختمانی، مخابرات، خودروسازی و غیره. این موسسات و سازمان‌ها را هم پیش از انقلاب دیدم هم بعد از آن. به دلایل شغلی صنایع و دانشگاه خارجی هم کم ندیدم. از گذشته‌های دور هم انس و الفتی هر چند ناچیز با فرهنگ ایرانی داشته‌ام. با این شیوۀ کار و زندگی، خواندن و نوشتن برای من نوعی درمان بوده است؛ که اگرچه علاج نبوده، لیکن تسکین‌بخش بوده است. با این بضاعت، که به جهان و جهانیان می‌نگریسته‌ام، پاره‌ای از رویدادهای دور و برم مرا دلگیر کرده، قلبم را فشرده و غمی گران بر روح و روانم آوار کرده است که گویی «سنگ را بسته و سگ را گسسته‌اند» و برای رهایی از فشار این ناملایمات راهی به جز نوشتن‌شان نداشته‌ام. نوعی نوشتن‌درمانی شاید، فریادی در تاریکی، نوعی خود با خود حرف زدن.»

در سال‌های اخیر خلیلی بسته به علاقه‌اش کتاب‌هایی را برگزیده و ترجمه کرده است که نشر لوگوس برخی از آنها را زیر چاپ دارد:

هنرمندان در زمانۀ جنگ (۱۳۹۹). هوارد زین. ترجمۀ سهراب خلیلی شورینی. نشر لوگوس.

آین رند: زندگی، رمان و فلسفه (۱۳۹۹). ناتانیل برندن و باربارا برندن. ترجمۀ سهراب خلیلی شورینی. نشر لوگوس.

نوع بشر: تاریخ امیدواری (۱۳۹۹). روتگر برگمن. ترجمۀ سهراب خلیلی شورینی. نشر لوگوس.

هوارد زین (۲۰۱۰-۱۹۲۲) مورخ، نمایشنامه‌نویس، فیلسوف و اندیشمند آمریکایی بود. او استاد تاریخ و علوم اجتماعی در کالج اسپلمان و صاحب کرسی علوم سیاسی در دانشگاه بوستون بود. زین بیش از بیست کتاب نوشته است که در میان آن‌ها «تاریخ مردم ایالات متحده» جز کتاب‌های پرفروش دورۀ خود بوده است. همچنین او نوشته‌های زیادی دربارۀ جنبش حقوق مدنی، جنبش‌های ضدجنگ و تاریخ کار و کارگری در ایالات متحده آمریکا دارد.

«هنرمندان در زمانۀ جنگ» تألیف هوارد زین با ترجمه سهراب خلیلی شورینی به همت نشر لوگوس به بهای ۳۰ هزار تومان منتشر شد.

کد خبر 5156041

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha