به گزارش خبرنگار مهر، رمان «مقدونیه از تهران دور نیست» نوشته نیره پازوکی بهتازگی توسط نشر برج منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب یکی از عناوین مجموعه رمانها و داستانهای ایرانی است که ناشر مذکور انتشارشان را به تازگی آغاز کرده است.
«مقدونیه از تهران دور نیست» اولین اثر داستانی نویسنده آن است و گفته میشود طرح قصه و داستانش برگرفته از زندگی و تجربیات شخصی وی هستند. داستان اینکتاب درباره دختر جوانی است که در سالهای اولیه انقلاب، عشقی دارد که به زندان افتاده و دختر ناچار میشود او را رها کرده و به اروپا فرار کند. او به یوگسلاوی سابق میرود و پس از مدت کوتاهی از ورودش، جنگ داخلی و فروپاشی اینکشور کمونیستی در اروپای شرقی رخ میدهد. در نتیجه آوارگی شخصیت اصلی داستان ادامه پیدا میکند...
مهاجرت، عشق، مرز و ... از جمله مفاهیمی هستند که در نوشتن اینکتاب مدنظر نویسنده بودهاند. نیره پازوکی که روزگاری دانشجوی دانشگاه تهران بوده، سال ۶۲ واقعا در مقدونیه در یوگسلاوی سابق بوده و یک مهاجر محسوب میشده است. در نتیجه برای ادامه زندگی به تحصیل در رشتههای نقاشی و سپس داروسازی میپردازد. او علاوه بر جنگ ایران، جنگ یوگسلاوی و تجزیه اینکشور را هم دیده و با خود به اینمساله فکر کرده که گویی هرجا پا میگذارد، جنگ میشود.
رمان «مقدونیه از تهران دور نیست» در ۳۴ فصل نوشته شده است.
در قسمتی از اینرمان میخوانیم:
چراغ روشن و خاموش شد و بوریس چشمهاش را برایم خمار و دهانش را باز و بسته کرد و توی گوشم داد زد: «از همیشه هشیارترم و دارم میگویم که میخواهم با تو زندگی کنم. میشنوی؟»
دستم را روی گوشم گذاشتم و داد زدم: «گوشم درد گرفت. صدات را نمیشنوم. نمیفهمم چه میگویی.»
فیلیپ از جاش بلند شد و کنار من و بوریس ایستاد. قدبلند و چهارشانه بود. میلنگید. بوریس دستم را توی دست پدرش گذاشت و گفت: «پدرم پارتیزان بوده. همراه تیتو همهجا جنگیده. پشت تیربار بوده. نمیدانم چندتا سرباز اساس کشته.»
بعد رو کرد به پدرش و گفت: «پدر! این همان دختری است که برایت تعریف کردم.»
اینکتاب با ۲۴۲ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۶۶ هزار تومان منتشر شده است.
نظر شما