۱۴ بهمن ۱۴۰۰، ۱۱:۱۱

توسط انتشارات کتاب نیستان:

مجموعه داستان‌های برگزیده جایزه ادبی اُ. هنری ترجمه شد

مجموعه داستان‌های برگزیده جایزه ادبی اُ. هنری ترجمه شد

مجموعه داستان‌های برگزیده جایزه ادبی اُ. هنری با ترجمه زهرا سلیمی توسط انتشارات کتاب نیستان روانه بازار کتاب شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «آینه قدی» تازه‌ترین اثر از مجموعه کتاب‌های برگزیدگان جایزه ادبی اُ. هنری است که با ترجمه زهرا سلیمی از سوی انتشارات کتاب نیستان روانه بازار کتاب شده است.

این مجموعه طی سال‌های گذشته و در بیش از ۱۰۰ مجلد از سوی انتشارات کتاب نیستان در دست ترجمه و انتشار قرار گرفته و نمایه‌ای از برترین داستان‌های منتشر شده به زبان انگلیسی در قاره آمریکای شمالی است که هر یک دریچه‌ای تازه به خلاقیت و جهان نگارش داستان و نیز ترسیم و توصیف موقعیت‌های انسانی و اجتماعی در جهان پیرامون ما به شمار می‌رود.

ویلیام سیدنی پورتر ملقب به اُ. هنری که برای مخاطبان ایرانی بیش از هر چیز با داستان «هدیه کریسمس» شناخته شده است، یکی از مشهورترین داستان‌نویسان آمریکایی است که از دوران جوانی به صورت حرفه‌ای نویسندگی را آغاز کرد. وی در زمان حیات خود حدود ششصد عنوان داستان کوتاه تالیف کرد که زیبایی و تاثیرگذاری و سبک منحصر به فرد آن باعث شد حدود یک دهه پس از مرگ وی، شاگردان و جمعی دوستدارانش به منظور اعتلای هنر و حمایت و تشویق نویسندگان جوان اقدام به ایجاد جایزه‌ای با نام وی کنند که بیش از یکصد سال قدمت دارد.

این جشنواره که تخصصا بر ژانر داستان کوتاه تمرکز دارد، همه‌ساله به انتخاب سردبیری منحصر به فرد گزیده‌ای از داستان‌های کوتاه رسیده به دبیرخانه را انتخاب و در کتابی منتشر می‌کند. در میان سردبیران این کتاب طی سال‌های گذشته بر آن می‌توان به نام نویسندگان مشهوری چون آلیس مونرو نیز برخورد و بسیاری از نویسندگان صاحب سبک امروز ادبیات انگلیسی زبان از جمله مونرو، اووتس و… در زمره برگزیدگان و نیز نویسندگان منتخب این جایزه به شمار می‌روند.

در کتاب «آینه قدی» ترجمه فارسی داستان‌های برگزیده این جایزه در سال ۱۹۹۳ منتشر شده است که شامل ۱۱ داستان کوتاه است. این داستان‌ها همه در قالب واقع‌گرا و با زاویه دید اجتماعی منحصر به فرد به نمایش بخشی از دغدغه‌های زیستی و فکری انسان معاصر پرداخته است. نکته قابل توجه در این داستان‌ها قابلیت تعمیم‌پذیری موقعیت‌های انسانی و داستانی آنها به موقعیت‌های مختلفی است که مخاطبان با آن مواجه خواهند بود.

مهمترین ویژگی داستان‌های این مجموعه را می‌توان به پایان‌بندی‌های غیرمعمول و شگفت‌انگیز آن در کنار نگاه بدیع و گاه شورانگیز آنها به انسان و زندگی دانست.

زهرا سلیمی مترجم این اثر پیش از این و در قالب همین مجموعه کتاب‌های «گفتگو با مردگان» و «زنی که با من در یک خانه زندگی می‌کرد» و «به نمایندگی از یک احمق» را منتشر کرده است.

کد خبر 5415541

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha