به گزارش خبرگزاری مهر، حمید فدایی گفت: پژوهشگران مرکز پژوهشهای کتیبهشناسی پایگاه میراث جهانی تخت جمشید در قالب برنامه مستندنگاری آثار مکتوب در محوطه تخت جمشید، قطعه سنگ آهکی به خط و زبان عیلامی هخامنشی را در مخزن موزه تخت جمشید یافتند.
وی افزود: پس از انجام مطالعات مقدماتی بر روی آن متوجه شدند قطعه مذکور حاوی بخشی از نسخه عیلامی کتیبهای از خشیارشای هخامنشی موسوم به کتیبه XPl است.
مدیر پایگاه میراث جانی تخت جمشید گفت: مرکز پژوهشهای کتیبهشناسی پایگاه میراث جهانی تخت جمشید که به منظور مستندنگاری و بررسی مجدد این آثار تشکیل شده است، با همکاری دیگر کارشناسان تلاش میکند به زودی بخش بزرگی از این میراث زبانی را (بویژه کتیبهها و الواح میخی) آماده انتشار کنند.
یک متخصص زبانهای باستان و مشاور کتیبه شناسی پایگاه تخت جمشید نیز گفت: نسخه فارسی باستان این کتیبه در چهارم بهمن ماه ۱۳۴۵ در فاصله ۱۷۰۰ متری شمال صفه تخت جمشید در کنار جاده کشف و توسط شادروان بدرالزمان قریب استاد وقت رشته زبانهای باستانی دانشگاه شیراز مطالعه و منتشر شد.
سهیل دلشاد افزود: بخش بزرگی از متن این کتیبه در حقیقت یک نسخه از کتیبه داریوش نخست بر روی آرامگاه وی در نقش رستم (در دو طرف ورودی آرامگاه) است و قطعاتی از این کتیبه در دوران کاوشهای هرتسفلد در محوطه موسوم به فرتهداران کشف شده بود.
وی ادامه داد: یکی از نخستین کتیبههای هخامنشی که توسط پژوهشگران ایرانی مطالعه و منتشر شد نسخه فارسی باستان کتیبه مذکور بود و اکنون نیز پس از حدود ۵۵ سال، قطعه حاوی نسخه عیلامی این کتیبه نیز برای نخستین بار توسط پژوهشگران ایرانی منتشر میشود.
دلشاد گفت: وجود تعداد بالا و متنوعی از قطعات حاوی خط میخی از دوران هخامنشی و پیشا هخامنشی در مخزن موزه تخت جمشید و همچنین وجود کتیبههای متنوع از دوران هخامنشی تا معاصر در سرتاسر محوطههای تخت جمشید و نقش رستم، این مجموعه را تبدیل به یکی از غنیترین مجموعههای دنیا از نقطه نظر کتیبهشناسی کرده است.
نظر شما