۸ مهر ۱۳۸۶، ۱۰:۰۸

مجموعه داستان های معاصر ایرانی در ارمنستان منتشر می شود

رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان با اشاره به ترجمه و انتشار برخی آثار شهید مطهری و دیگر آثار نویسندگان و شعرای ایرانی گفت: رایزنی فرهنگی به مترجمینی که در تلاش هستند تا ادبیات فارسی زبان را به مردم ارمنستان معرفی کنند مساعدت می کند.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ، رضا عطوفی رایزن فرهنگی ایران در ایروان با تاکید بر این مطلب افزود: رایزنی فرهنگی در چند سال اخیر برای شناساندن ادبیات ایرانی به مردم ارمنستان تلاش زیادی کرده و اقدام به ترجمه و چاپ آثار بزرگان ایرانی در این کشور کرده است.

وی به انتشار نشریات مهر و پارسیان در ارمنستان با مساعدت رایزنی فرهنگی اشاره کرد و افزود: یکی از مهمترین اقدامات رایزنی فرهنگی در ارمنستان ترجمه و انتشار قرآن کریم در ارمنستان است که نه تنها از سوی مردم این کشور بلکه ارامنه دیاسپورا مورد استقبال کم نظیری قرار گرفت.

گفتنی است داستان "ستاره کوچک" اثر محمدرضا یوسفی نویسنده معاصر ایرانی امسال در کتاب ادبیات کلاس پنجم مدارس ارمنستان گنجانده شد.

گئورک آساطوریان مترجم داستان در این باره گفـت: گنجاندن این اثر زیبا در کتاب درسی مدارس ارمنستان نشان دهنده آن است که ادبیات ایرانی پیام آور صلح، دوستی و زیبایی است و از طرفی این داستان دارای ارزش ادبی است.

وی ضمن قدردانی از رایزنی فرهنگی ایران به خاطر مساعدت برای انتشار این کتاب افزود: دلیل روی آوردن من به ترجمه آثار ایرانی شناساندن ادبیات غنی ایران به مردم ارمنستان است. این اولین بار است که یک اثر ادبی معاصر ایرانی در کتاب درسی دانش آموزان منتشر می شود و من نیز سعی کردم آن را به زیباترین شکلی ترجمه کنم.

آساطوریان تصمیم دارد آخرین ترجمه های خود را با عناوین مجموعه قصه های ایرانی، مجموعه داستان های معاصر ایرانی و بخش هایی از کتاب کلیله و دمنه با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان منتشر کند.

کد خبر 561140

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha