به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از پژوهشگاه تربیتبدنی و علوم ورزشی، مهدی نمازی زاده پیشکسوت رشته رفتار حرکتی در مراسم افتتاحیه چهاردهمین همایش بینالمللی علوم ورزشی به نمایندگی از شورای علمی دانشنامه بینالمللی مطالعات ورزشی سخنرانی کرد.
وی به نمایندگی از شورای علمی دانشنامه بینالمللی مطالعات ورزشی گفت: ترجمه این سند علمی که آیین رونمایی از آن انجام شد به پیشنهاد و حمایت دکتر منوچهر اکبری استاد دانشگاه تهران و ریاست وقت بنیاد دانشنامه نگاری فارسی شکل گرفت. شورای علمی این پروژه از دکتر حسین علیزاده دبیر شورا و دکتر رضا قراخانلو، دکتر محمد احسانی و دکتر علی شریف نژاد شکل گرفت.
نمازی زاده ادامه داد: هرکدام از اعضای شورای علمی مسؤولیت بخش مرتبط با رشته تخصصی خود را ازنقطهنظر ترجمه به عهده داشتند. دکتر علیزاده موضوعات مرتبط با آسیبها و طب ورزشی، دکتر احسانی موضوعات مدیریت ورزشی، دکتر شریف نژاد مسؤول بخش بیومکانیک و تکنولوژی ورزشی دکتر قراخانلو مسؤول بخش فیزیولوژی ورزشی و اینجانب مسؤول ترجمه بخش رفتار حرکتی و روانشناسی ورزشی را عهدهدار بودیم.
وی افزود: این شورا طی بیش از ۳ سال این پروژه را به انجام رساندند. دوستان آگاه هستند که کتابهای مرجع معمولاً حاوی منابع کلی و یا دانش اختصاصی در یکی از زمینههای علوم نگاشته و تدوین می شوند. اینگونه آثار مکتوب و مرجع بهقصد پاسخگویی سریع دقیق و موثق و فارغ از دیدگاه و تفسیرهای شخصی و غیرجانبدارانه تدوین میشوند و در سطوح مختلف به نیازهای مخاطبان خودپاسخ میدهند.
نمازی زاده ادامه داد: درواقع میتوان گفت دانشنامهها نخستین گام درراه دانستن و پژوهش کردن به شمار میآیند. در اینجا لازم است متذکر شوم که کار هیچ دانشنامهای تولید علم نیست. علم در عرصههای دیگر و با روندهای دیگری تولید میشود لیکن دانشنامه ابزار تسهیلکننده برای ورود به علم و پژوهش است.
وی گفت: ابتدا باید در هر حوزه تحقیق وجود داشته باشد و تحقیق به اطلاعات بیانجامد. این اطلاعات جمعآوری و انباشته شود سپس برای سازماندهی بازیابی اطلاعات تدبیرها و راههای لازم اندیشه شود و درنهایت کتابها، منابع علمی و مرجع ازجمله دانشنامه این کار را به عهده بگیرند.
نمازی زاده گفت: امیدوارم صدای این دانشنامه در محافل علمی کشور پژواک پیدا کند و دامنه آن گسترش یابد بهطوریکه مورداستفاده دانشپژوهان و متخصصان قرار گیرد.
نظر شما