۱۰ خرداد ۱۳۸۷، ۱۳:۲۳

خجسته کیهان در گفتگو با مهر:

کتاب‌های غیر رمان کوندرا را به رمان‌هایش ترجیح می‌دهم

کتاب‌های غیر رمان کوندرا را به رمان‌هایش ترجیح می‌دهم

به تازگی کتابی شامل هفت مقاله از میلان کوندرا تحت عنوان "رمان، ‌حافظه، فراموشی" منتشر شده است. گفتگویی با خجسته کیهان - مترجم اثر - در پی می آید.

خجسته کیهان درباره ویژگی‌های این اثر به خبرنگار مهر گفت: این کتاب آخرین کار غیر رمان میلان کوندرا بود. هر چند مقالات این کتاب همان حرف‌هایی است که نویسنده در دو کتاب دیگر خود با عناوین "‌هنر رمان" و "وصایای تحریف شده" بیان کرده است اما در حقیقت کوندرا در این کتاب نظراتش را به شکل و ترتیب جدید مطرح می‌کند.

وی ادامه داد: شخصا کتاب‌های غیر رمان کوندرا را به رمان‌هایش ترجیح می‌دهم و این کتاب هم با اینکه مشتمل بر هفت مقاله است ولی این امکان را به خواننده می‌دهد که هر بخش را به صورت مجزا مطالعه کند و اصلا لزومی ندارد که خواننده مجبور به مطالعه تمام کتاب باشد.

کیهان اضافه کرد: در این کتاب کوندرا به بحث و بررسی درباره رمان‌های مورد علاقه‌ خود از جمله دن‌کیشوت نوشته سروانتس، مادام بواری اثر فلوبر، ابله اثر داستایوفسکی و آنا کارنینا نوشته تولستوی و... و همچنین کتاب دیگری از فلوبر با نام "آموزش احساس" ‌که در فرانسه مورد توجه است می پردازد. او از طرفی به معرفی نویسندگان لهستانی چون بروخ و یاروسلاو هاسک پرداخته است. این دو از نویسندگان بزرگ لهستان اند که چندان برای ما شناخته شده نیستند.

"رمان، ‌حافظه و فراموشی" دربرگیرنده عناوین ذیل است: آگاهی از تداوم، ادبیات جهانی، نفوذ به کنه چیزها، رمان نویس کیست، زیبایی شناسی هستی،‌ پرده پاره می شود و رمان، حافظه، ‌فراموشی.

این کتاب می تواند پاسخگوی علاقمندان به تاریخ،‌ ادبیات و فلسفه  باشد. "رمان، حافظه، فراموشی" توسط نشر علم در شمارگان 2200 نسخه و قیمت 2450 تومان منتشر شده است.

خجسته کیهان پیش از این آثاری را از پل استر آمریکایی مانند "کشور آخرین ها"، "ارواح" و "دیوانگی در بروکلین" ترجمه کرده است. او به تازگی ترجمه رمان جدید ماریو بارگاس یوسا را شروع کرده است.

کد خبر 692346

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha