به گزارش خبر گزاري مهر به نقل از نشريه پرس تراست آو ايند يا ، وي به منظور جلب نظر جهانيان در باره مشكل حال حاضرخود و وهمسر تحت نظر ش ، در يك ضيافت غريبانه با صداي بلند، شعر سيصد و سي و هشت خطي اش را كه شرحي از زندگي پنجاه ساله اش است ، براي حاضران قرائت كرد .
به نوشته روزنامه تايمز ، اوهنگامي كه در ميان گريه دوستان هم حزبي اش در دوبي اين شعر را قرائت مي كرد ،اظهار اميدواري كرد از آينده پاكستان خبرهاي خوبي بشنود . بخشي از شعر او چنين است :
دشمنان من اميدوارند كه من هيچگاه زاده نمي شدم ،
اگرچه اين امر براي آنها مايه شرمساري است...
من نخستين زني هستم كه در كشورهاي مسلمان به اوج دست يافته ام و
بيانگر آلام روحي زنان بوده ام ...
او با تقديم قسمت مهمي از اشعارش به همسر خود در ادامه مي پرسد :
آه ... شوي من به كدامين ديار رفته است
... خوف در دادگران راه يافته
جرات گريخته است ...
بوتو در ادامه با اشاره به پيشنهادهايي مبني بر رفع محدوديت همسرش گفت : مقامات پاكستاني اين امر را به كناره گيري من از سياست مشروط كرده اند ، در حالي كه من نمي توانم مردم پاكستان ، سرزمين و روياهاي آنها را ترك گويم .
بي نظير بوتو ، نخست وزير سابق پاكستان ، براي بيان مشكلا ت روحي خود به شعر روي آورده است .
کد خبر 7136
نظر شما