به گزارش خبرنگار مهر، مراسم افتتاحیه اولین دوره نمایشگاه کتاب دانشگاهی صبح امروز چهارشنبه 23 بهمن با حضور غلامعلی حدادعادل، محسن پرویز، علی اکبر اشعری و احمد احمدی (مدیر انتشارات سمت) در تالار همایشهای الغدیر برگزار شد.
در ابتدای این مراسم غلامعلی حداد عادل رئیس کمیسیون مجلس شورای اسلامی گفت: برای سازندگی و پیشرفت کشور هر کسی در جایگاه خودش باید درست عمل کند و دانشگاه هم باید در این زمینه دنبال رشد کمی و کیفی دانش باشد و در این راه کتاب از جمله لوازم وارکان اصلی دانشگاه محسوب میشود.
حدادعادل در ادامه خاطر نشان کرد: در کشور ما زمینه اصلی پیشرفت که همان روحیه اعتماد به نفس است، به دست آمده و این اعتماد به نفس در جوانها باید مدیریت شود تا در مسیر درست هدایت شود. باید کتاب خوب و مناسب در دسترس استادان و دانشجویان وجود داشته باشد تا زمینههای پیشرفت هموار شود.
رئیس سابق مجلس شورای اسلامی، ضمن مقایسه صنعت نشر کتب دانشگاهی در سالهای بعد از انقلاب و قبل از آن اذعان کرد: زمانی که در سال 43 قدم در دانشگاه گذاشتم تنها انتشارات دانشگاه تهران در زمینه انتشار کتابهای دانشگاهی وجود داشت ولی امروز صنعت نشر کتابهای دانشگاهی پیشرفت چشمگیری کرده است و ناشران دولتی و خصوصی بسیاری در این حوزه مشغول فعال هستند.
رئیس کمیسیبون فرهنگی مجلس شورای اسلامی، افزایش تعداد دانشجویان، دانشگاه و همچنین پیشرفت فناوریهای چاپ را از جمله دلایل پیشرفت صنعت نشر کتابهای دانشگاهی خواند و تصریح کرد: یکی از علتهای توسعه، افزایش دانشجویان است که از 175 هزار دانشجو در اویل انقلاب به 3.5 میلیون دانشجو رسیده است و از طرف دیگر پیشرفت فناوریهای، انتشار کتاب را آسانتر کرده است.
فعلا نمیتوانیم درِ ترجمه را ببندیم
حدادعادل در ادامه با بیان اینکه باید تولید کتابهای دانشگاهی بیشتر شود گفت: باید برای ایجاد توازن بین عرضه و تقاضا تولید کتابهای دانشگاهی در دو حوزه تالیف و ترجمه افزایش یابد چراکه با توجه به تقاضای زیاد ما نمیتوانیم پاسخگوی نیاز دانشگاههای خود در این عرصه باشیم.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی تسلط کتب ترجمه به کتب تالیفی را از اشکالات آن برشمرد و افزود: فعلا نمیتوانیم در ترجمه را ببندیم ولی انجمن فرهنگی ناشران در انتخاب کتاب برای ترجمه به سوابق مولف، تاریخ انتشار آن به زبان اصلی توجه داشته باشند و دیگر آنکه در ترجمه دقت کنند.
وی با بیان اینکه ویراستاری برای ناشران کتاب دانشگاهی واجب اوجب است، تاکید کرد: ناشران کتابهای دانشگاهی باید به ویراستاری اهمیت دهند، من اصرار دارم که در دانشکدههای ادبیات در دوره کارشناسی رشته ویراستاری تاسیس شود تا عدهای ویراستار متخصص تربیت شوند و البته خوشبختانه مراکز متعددی هستند که برای آموزش ویراستاری دورههای آزاد برگزار میکنند اما با این همه در کشور ما ویراستار خوب در از واجبات است.
فرهنگستان آماده کمک به مترجمان در واژهگزینی است
وی ادامه داد: همه مترجمان ایرانی از واژههایی که فرهنگستان وضع کرده استفاده کنند و ما در فرهنگستان آمادگی خود را اعلام می کنیم که هر گاه آنها کمکی برای پیدا کردن واژگان فارسی داشته باشند، کمک کنیم و معادل گزینی کنیم. ما امروز در فرهنگستان 50 گروه واژه گزینی فعال داریم که آماده کمک به پژوهشگران و مترجمان هستند.
حداد عادل همچنین با اشاره به اهمیت تالیف در حوزه کتابهای دانشگاهی خاطر نشان کرد: ترجمه فروان کتابهای دانشگاهی علامت خوبی نیست ما باید از پخته خواری و کم کاری دوری کنیم. ترجمه هر کتاب علمی به معنای تولید علم نیست و باید در دانشگاههای ما هدف اصلی تالیف باشد.
وی در ادامه از غیبت مسئولان وزارت علوم و وزارت بهداشت در مراسم افتتاحیه نمایشگاه کتاب دانشگاهی انتقاد کرد و خواستار توجه بیشتر این دو وزارتخانه به کتاب دانشگاهی شد.
روز دفاع پایاننامهها روز مرگ آنها نشود
حدادعادل همچنین خواستار توجه جدی به پایان نامههای دانشجویی شد و گفت: متاسفانه روز دفاع پایاننامهها، روز مرگ پایاننامه است در حالیکه نباید از این رسالههای دانشگاهی غفلت کنیم حتی اگر از 10 پایاننامه یکی هم ارزشمند باشد باز میتواند به تولید علم کمک زیادی کند بنابراین برای تشویق دانشجویان باید به انتشار این پایاننامهها حتی با تیراژ اندک اقدام کرد.
وی همچون دیگر سخنرانان بر بررسی ابعاد کپیرایت در کشور و حل این مسئله تاکید کرد و اظهار داشت: مجلس آماده است که اگر قانونی در این زمینه ارایه شود، آنرا تصویب کند چرا که بحث قانون کپی رایت در کشور ما بحثی سیاسی نیست بلکه بحث فنی است که مخالفان و موافقانی دارد.
حدادعادل توصیه کرد کارگروهی از طرف وزارت ارشاد، کتابخانه ملی و انجمن ناشران دانشگاهی تشکیل شود تا نکات فنی این مسئله بررسی شود و نتیجه فعالیت این کارگروه در اختیار مجلس شورای اسلامی قرار گیرد.
نظر شما