۲۲ خرداد ۱۳۸۸، ۱۰:۳۰

مترجم بد همه متون را به یک سبک ترجمه می‌کند / جامعه هدف مترجم، نخبگان نیستند

مترجم بد همه متون را به یک سبک ترجمه می‌کند / جامعه هدف مترجم، نخبگان نیستند

مدیا کاشیگر معتقد است: هر متن و نویسنده‌ای سیاق خاص خودش را دارد که مترجم باید امانتدارانه آن را منتقل و بر اساس تجربه‌اش سبک مناسب را انتخاب کند و اتفاقاً مترجم بد، مترجمی است که هر