۲۴ مرداد ۱۳۸۸، ۹:۱۴

ترجمه جلد ششم "جودی دم دمی" به پایان رسید

ترجمه جلد ششم "جودی دم دمی" به پایان رسید

کار ترجمه جلد ششم "جودی دم دمی" توسط محبوبه نجف‌خانی به پایان رسید و این مترجم ترجمه جلد هفتم را به نیمه رساند.

محبوبه نجف‌خانی مترجم کتابهای کودک و نوجوان به خبرنگار مهر گفت: ترجمه جلد ششم "جودی دم دمی" نوشته مگان مک‌دونالد به پایان رسید و در حال حاضر ترجمه جلد هفتم این مجموعه به نیمه رسیده است.

وی ادامه داد: همانطور که می دانید 5 جلد این مجموعه را قبلا نشر افق چاپ کرده بود و در ادامه این همکاری، دو جلد پایانی را نیز به سفارش آنها کار کردم. البته به تازگی کار ویرایش مجدد این 5 جلد را هم انجام دادم.

این مترجم درباره کتابهایی که پس از پایان "جودی دم دمی" کار ترجمه آنها را آغاز خواهد کرد توضیح داد: یک مجموعه 4 جلدی به نام "ماجراهای خیابان عجیب" نوشته مارگارت رایان برای نشر پنجره ترجمه خواهم کرد.

مترجم "زیر درخت زالزالک" افزود: از این نویسنده تاکنون کتابی به فارسی ترجمه نشده است. مجموعه "ماجراهای خیابان عجیب" کاری کم‌حجم از این نویسنده برای گروه سنی کودک است که با پایان کار جودی تمرکز اصلی‌ام روی این اثر خواهد بود.

نجف‌خانی در ادامه از ترجمه اثر دیگری به نام "داستان قبرستان" خبر داد و گفت: این اثر یک رمان بلند برای گروه سنی نوجوان است که فضایی وهم آالود و فانتزی دارد و نویسنده آن نیل گیمن آمریکایی است. این اثر به تازگی برنده جایزه‌ای جهانی شده است و ترجمه این رمان را پس از ترجمه "ماجراهای خیابان عجیب" آغاز می کنم.

وی گفت: همچنین در ادامه ترجمه آثار رولد دال برای نشر افق، کار ترجمه "جادوگرها" را انجام خواهم داد.
 

 

کد خبر 929539

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha