۸ اردیبهشت ۱۳۹۲، ۱۰:۳۸

پژوهشهای قرآنی برگزیده سی امین دوره مسابقات بین المللی قرآن به سه زبان ترجمه می شود

پژوهشهای قرآنی برگزیده سی امین دوره مسابقات بین المللی قرآن به سه زبان ترجمه می شود

دبیر همایش پژوهش های علمی مسابقات قرآن کریم با بیان اینکه مقالات برگزیده این دوره به سه زبان ترجمه می شود گفت : سبك زندگی اسلامی؛ گرايش نخست پژوهش‌های قرآنی سی امین دوره مسابقات بين‌المللی قرآن است.

به گزارش خبرگزاری مهر، حجت‌الاسلام دکتر اكبری دبير علمی بخش همايش پژوهش‌های قرآنی سی امین دوره مسابقات بين‌المللی قرآن كريم، در گفت‌وگویی با بيان اينكه فراخوان اين همايش اسفند ماه سال گذشته از سوی مركز امور قرآنی سازمان اوقاف و امور خيريه منتشر شده است، به موضوعات اين دوره از همايش اشاره كرد و گفت: موضوعات سال جاری نه تنها از نظر كمی، بلكه از نظر كيفی و از حيث كاربردی نيز با موضوعات همايش سال گذشته تفاوت دارد.

وی با بيان اينكه در كميته علمی اين همايش موضوعات متعددی بررسی شده است، افزود: در مجموع موضوعات اعلام شده در همايش پژوهش‌های قرآنی نمايشگاه بين‌المللی قرآن كريم دربرگيرنده دو گرايش هستند كه گرايش اول دغدغه مقام معظم رهبری راجع به موضوع سبك زندگی اسلامی بوده كه نياز روز جوامع اسلامی و امت‌های اسلامی است و گرايش دوم نيز در حقيقت در سه محور خانواده، جامعه قرآنی و امت اسلامی است.

معاون پژوهش و فناوری دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم گفت: هدف اصلی ما از برگزاری اين همايش، شركت فراگير مراكز دانشگاهی، حوزوی، پژوهشی و دانشگاهيان، دانشمندان، صاحب‌نظران، صاحبان قلم، صاحبان مكتب و فكر و انديشه و به ويژه دانشجويان است كه در عرصه توليد علم و آوری و خلاقيت دارای ظرفيت و پتانسيل خوبی هستند.

حجت الاسلام اكبری در اين بخش از سخنان خود به حمايت‌های همايش پژوهش‌های قرآنی مسابقات بين‌المللی قرآن كريم اشاره كرد و افزود: برای اينكه ميدان مسابقات يك ميدان بسيار گرم، پرتحرك، بانشاط و فراگير باشد تدابيری را برای تقدير و تشكر از شركت‌كنندگان و برگزيدگان در نظر گرفته‌ايم و علاوه بر تجليل از برگزيدگان و شركت‌كنندگان، درج مقالات برگزيده در مجلات علمی، دانشگاهی و حوزوی و چاپ مقالات در كتاب‌های مخصوصی از سوی همايش را نيز خواهيم داشت و همچنين مقالات برگزيده در اين همايش حداقل به سه زبان منتشر خواهد شد.

وی در بخش ديگری از سخنان خود با عنوان اين مطلب كه يكی ديگر از دغدغه‌های ما فراگير شدن اين همايش در سطح ملی و بين‌المللی است، عنوان كرد: تلاش ما در برگزاری اين همايش بر اين است كه تمام دانشمندان، پژوهشگران، مولفان كتب در كشورهای اسلامی و غيراسلامی، مراكز دانشگاهی خارج از كشور، دانشگاه‌های معروف در كشورهای مصر، عراق، سوريه و ساير كشورهای اسلامی و ... فعال شده و مشاركت خوبی در اين همايش داشته باشند كه البته برای تحقق اين هدف تدابيری نيز انديشيده شده و تلاش داريم از طريق رايزن‌های فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اين كار را دنبال كنيم.

دبير علمی همايش پژوهش‌های علمی مسابقات بين‌المللی قرآن كريم با بيان اينكه رايزن‌های فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بحث تبليغ و اطلاع‌رسانی همايش را در كشورهای اسلامی بر عهده خواهند داشت، ادامه داد: آثار و مقالات علمی دانشمندان كشورهای اسلامی از طريق رايزن‌های فرهنگی در اختيار ما قرار می‌گيرد و همچنين از مراكز پژوهشی و علمی كه صاحب مكت هستند نيز دعوت می‌كنيم تا آثار خود را برای ما ارسال كنند.

حجت الاسلام اكبری در پايان عنوان كرد: از بسترهای ديگری كه ارتباط ما را با مراكز دانشگاهی خارج از كشور و انديشيمندان و پژوهشگران قرآنی برقرار خواهد كرد، مراكزی مانند جامعه‌المصطفی العالميه در قم است كه اين دانشگاه اسلامی ارتباطات خوب و عميقی و تنگاتنگی را با ساير كشورها داشته و در برقراری ارتباط با كشورهای اسلامی، كمك زيادی را به ما خواهد داشت.

کد خبر 2033139

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha